影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

看電影學(xué)英語(yǔ)Enchanted《魔法奇緣》精講之6

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

影片對(duì)白

Narissa: You want a show? I'll give you a show. Back up and get ready for the main event!

Nathaniel: You selfish, evil...

Narissa: Speciosus, formosus, praeclarus! All this nauseating talk of "true love's kiss." It really does bring out the worst in me.

Robert: Stay back.

Narissa: You know, I've been thinking. If I'm going to remain queen, I'm going to need some sort of story when I go back. Hmm. What if a giant, vicious beast showed up and killed everyone? And poor, defenseless Queen Narissa, she just couldn't save them. Let's begin with the girl who started it all, shall we?

Robert: Over my dead body.

Narissa: All right. I'm flexible.

Robert: Ah! Let me go!

Narissa: Come along, Giselle. I don't want you to miss this ending.

Robert: Ah! Let me go! Ah! Put me down! You're crazy!

Narissa: No, spiteful, vindictive, very large. But never crazy. Ah!

Robert: Giselle!

Narissa: Oh, my.This is a twist on our story! It's the brave little princess coming to the rescue. I guess that makes you the damsel in distress, huh, handsome? Keep up with me, dear.It's time to take our tale to new heights! Ha…!

Edward: Pip! You'd like to finally be released......to help Giselle......to best the beast. Why didn't you say so in the first place?

Pip: Thank you.

Giselle: Narissa! I'm not going to let you take him!

Narissa: We're coming to the end of our story now. Are you at the edge of your seat, Giselle, just dying to know how it ends?

Giselle: Pip!

Narissa: How about this: "And they all lived happily ever after!" Well, at least I did.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. It really does bring out the worst in me.

這句話的意思是:“它確實(shí)讓我表現(xiàn)出我最?lèi)毫拥钠焚|(zhì)。”言下之意就是“它確實(shí)讓我用了最卑劣的手段”。“Bring out the best/worst in somebody”是“表現(xiàn)出某人優(yōu)秀/惡劣的品質(zhì)”。比如:The family crisis really brought out the best in her.她在家庭遇到危難時(shí),表現(xiàn)出她的優(yōu)秀品質(zhì)。

2. Over my dead body.

意思就是:“除非我死了”、“休想”。這個(gè)表達(dá)用于表示對(duì)某事物的強(qiáng)烈反對(duì)。例如:“I’m going out.”“Over my dead body!”“我要出去。”“除非我死了!”

3. I'm flexible.

字面意思是:“我很靈活,很好說(shuō)話,可以變通。”這里“flexible”意思是“(人)能隨即應(yīng)變的,隨遇而安的”,當(dāng)然,“flexible”也可以指物,比如:flexible plastic tubing 彈性塑料管。

4. This is a twist on our story!

意思為:“我們的故事奇峰突現(xiàn)了。”“Twist”在這里的意思是“轉(zhuǎn)折;轉(zhuǎn)變”。救人的王子被抓走了,可是公主勇敢地來(lái)改變故事了,所以故事當(dāng)然有了“轉(zhuǎn)折”嘍。

5. damsel in distress

意思是“受困的少女”。這是諷刺男主人公的一句話,因?yàn)檫@時(shí)他需要?jiǎng)e人的救護(hù)。“Damsel”是“少女”的意思,“distress”是指“困難或危急”。

6. handsome

本意是“帥氣的,英俊的”,這里作為名詞,譯為“帥哥”。

7. It's time to take our tale to new heights!

意識(shí)是:是時(shí)候把我們的故事發(fā)展到新高潮了!“It’s time to do something”是“到做某事的時(shí)間了”。比如:It’s time to go to school. 該上學(xué)了。

8. Are you at the edge of your seat

字面意思是:“你是不是坐在了椅子邊上?”也就是說(shuō):“你是不是迫不及待地想知道下面會(huì)發(fā)生什么?”這個(gè)表達(dá)多指(某事物)讓你不舍得放開(kāi),想知道結(jié)果。

文化面面觀

童話公主 Amy Adams

Amy Lou Adams (born August 20, 1974) is an Academy Award-nominated American film and television actress.

Adams was born in Vicenza, Italy to American parents Kathryn and Richard Adams, a US serviceman stationed in Italy. She was raised as one of seven children in a Mormon family in Castle Rock, Colorado and attended Douglas County High School. While working at the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota, she was discovered by a movie producer. Shortly after she was cast in her first comedic role in the 1999 satire Drop Dead Gorgeous.

Having appeared in the films Cruel Intentions 2 (2000), Catch Me If You Can (2002) and Talladega Nights (2006), Adams has also guest-starred in such television shows as The Office, Buffy the Vampire Slayer, Charmed, The West Wing, Dr. Vegas and Smallville. She has also done small films such as Psycho Beach Party.

She received critical acclaim for her role in the 2005 film Junebug. Among the awards she has won for the role are the Special Jury Prize at the Sundance Film Festival, the National Society of Film Critics award for "Best Supporting Actress" and the Independent Spirit Award for Best Supporting Female. She was also nominated for the Screen Actors Guild Award for Best Supporting Actress - Motion Picture and, in January 2006, Adams was nominated for the Academy Award for Best Supporting Actress for the role.

In 2007, Adams appears in the fantasy film Enchanted.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南充市美宇鳳凰城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦