第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. conspirator: 同謀者。
2. second chair: 次席律師;助理律師。指幫助首席律師(lead counsel)詢問證人、向法庭辯論某些法律點,以及處理對候選陪審員的預先審查(voir dire)、作開庭陳述、法庭辯論總結等的律師。
3. military tribunal: 軍事法庭。
4. pallbearer: 護柩者,抬棺者。
5. judge advocate general: 軍法署署長。
6. boarding house: 寄宿公寓。
7. try: 審理,審判。請看例子:Their case will be tried next month.(他們的案子將在下個月開審。)
8. hatch: 策劃。看一下例句:They hatched a plan to murder the king.(他們密謀殺害國王。)
9. I know this goes hard with you: 我知道這對你來說很難。
10. atrocity: 殘暴的行為。例如:The aggressors committed appalling atrocities.(侵略者犯下了駭人聽聞的暴行。)該詞還可以表示“庸俗不堪(或使人極不愉快)的事物”??匆幌吕樱篢he new library building is an atrocity.(那幢新建的圖書館大樓難看極了。)
11. presumption: 假定,設想。
12. pursuant to: 根據(jù),依照。
13. plead: 辯護,抗辯。
14. not-guilty plea: 無罪抗辯。
15. adjournment: 休庭。
16. prolong: 延長。看一下例子:People have all along been seeking to prolong life.(人們一直在尋求長壽之道。)
17. entitled to: 有權享有。
18. dispose of: 解決,處理。
19. unconstitutional: 違反憲法的。
20. proceeding: 訴訟;訴訟程序。
21. verdict: (陪審團的)裁決。
22. inquisition: 恣意鎮(zhèn)壓;嚴密審訊。
23. certify: 擔保,保證;證明。
24. allegiance: 忠誠,忠貞。
25. prescribe: 規(guī)定,指定。例如:Do not prescribe to me what I'm going to do.(不要規(guī)定我做什么事。)
26. authorize: 授權給。