第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. piss somebody off: 使生氣,使厭煩。也可用作命令詞,意思是“立即走開,滾開”,如:piss off!
和piss組合成的短語很多,如piss about/around意思是“游手好閑,無所事事”,piss up是“弄糟,糟蹋”,piss on ice是“生活優(yōu)裕,大為走運,大獲成功”,piss away是“浪費,亂花,濫用”,piss down是“下大雨”。
2. sadistic: 殘酷成性的。sadist意思是“施虐狂”。
3. up to: 勝任……的,適于……的。影片中Howie認為Becca心情不好是因為妹妹懷孕而受刺激,所以說如果她受不了可以不去。看一下例句:Aunt Mary is sick and not up to going out to the store.(瑪麗姑媽病了,體力不支,不能出門到店里去買東西。)
4. realtor: 房地產(chǎn)經(jīng)紀人。
5. pull together an open house: 協(xié)商好看房時間。pull together有“齊心協(xié)力,通力合作”的意思。例如:We must pull together to fulfil the plan.(我們必須齊心協(xié)力完成計劃。)open house意思是“(為欲購房者而設(shè)的)看房時間”。keep open house是指“隨時歡迎客人光臨”。
6. jamb: 門窗邊框。