第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. be wired in: (編程人員)正處于十分專注、不能分心的狀態(tài)。編程時為了避免分心,會帶上耳機,以隔離外界的噪音。影片中的馬克也是。
2. set somebody up: 設(shè)計陷害某人。例如:I'm not to blame: I've been set up.(我沒有過錯,是人家設(shè)計陷害我。)
3. masthead: 刊頭,報頭,位于首頁頂端的名字。
4. parade: 夸示;炫耀。
5. hoodie: 連帽上衣。
6. flip-flop: 人字拖鞋; 夾腳拖鞋。
7. douche bag: 蠢人,笨蛋;惡棍。
8. plant: 發(fā)布(散布)(新聞等)以影響輿論。例如:plant false evidence(制造假證據(jù))。
9. cash: 兌現(xiàn)支票。
10. geared up for something: 為……做好準備??匆幌吕樱篐e geared himself up for the job.(他已經(jīng)為做這項工作作好了準備。)
11. Macy's Parade: 梅西大游行。梅西感恩節(jié)大游行始于1924年,是全美最盛大的感恩節(jié)慶典,每年都會吸引數(shù)百萬人沿途觀看。從1940年開始,游行中首次出現(xiàn)了大氣球,以后每屆游行中都有根據(jù)各種卡通人物和動物制作的大氣球。
12. be rough on somebody: 對某人粗暴苛刻;欺侮某人。例如:The teacher was rough on him.(老師待他很苛刻。)
13. NFL: National Football League,(美國)全國橄欖球聯(lián)盟
14. you're not a hugger: 你不喜歡擁抱。