第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學(xué)口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. clean up: 整理,打掃。Casey在這里的意思是“你打扮得不錯”。
此外,clean up用在口語中還可以表示“賺錢,發(fā)財”,例如Jim昨天買彩票,he cleaned up ten thousand pounds(賺到一萬英鎊)。
2. be into: 給迷住,對……深感興趣。例如:A lot of people in my age are into comic books.(一些像我這么大的人很喜歡看漫畫書)。
3. Hors d'oeuvre:(正餐前的)開胃食品。這個詞原本是法文,指的是招待會或晚餐前吃的小點(diǎn)心。
例如:You should have been at the French Embassy reception last night. The hors d'oeuvres were so tasty.(你昨晚真應(yīng)該去參加法國使館的招待會。他們的點(diǎn)心真好吃。)
4. slide show: 幻燈片。為了讓來賓了解George和Tess相處的真相,Jane put together a slide show(制作了一張幻燈片)。
例如:With everything in place, she started the slide show.(一切就緒,她開始放幻燈片)。
5. get cold feet: 臨陣退縮。
例如:I really need to get my teeth fixed, but every time I start to phone the dentist, I think about the sound of that drill and right away I get cold feet.(我實在應(yīng)該去牙大夫那兒看牙了。但是,每當(dāng)我拿起電話想和大夫預(yù)約的時候,我就好像聽到那鉆牙的聲音,一下子,我就害怕起來了。)
6. A picture is worth a thousand words: 百聞不如一見,畫意能達(dá)萬言。
例如:Oh, boy. It's true what they say: "A picture is worth a thousand words."(哦天哪,他們說:“照片勝過千言萬語”,這話不假。)
7. soul mates: 性格相投的人,心心相印的伙伴(尤指異性),通常也被稱為“靈魂伴侶”。
現(xiàn)代社會常常會聽到一些人對自己的婚姻做這樣的判斷:I wouldn't marry anyone until I run into a soul mate of mine.他們的態(tài)度就是“碰不到性情相同的人決不結(jié)婚??磥砣藗儗橐龅馁|(zhì)量要求越來越高了。
8. safe to say: 這樣說沒什么不妥,可以這樣說。
例如:It's safe to say that British people always talk about the weather when they meet.(可以這樣會說,英國人見面總談?wù)撎鞖猓?/p>
9. vegetarian: 素食主義者。素食主義是一種飲食文化,實踐這種飲食文化的人稱為素食主義者,這些人不食用來自動物身上各部分所制成的食物,包括動物油、動物膠。世界各國或不同文化下的素食主義有所不同,有些素食主義者可食用蜂蜜、奶類和蛋類,有些則否。
10.engagement ring:訂婚戒指。
Engagement在這里指“訂婚、婚約”。而“毀約”則用break out the engagement來表示。
例如:John has broken off his engagement to Mary.(約翰已經(jīng)毀了和瑪麗的婚約。)
11.compass: 羅盤,指南針。
Casey在這里的意思是“雖然我稱不上很有道德,但我還是覺得你錯了。”
12.stand up for:支持,擁護(hù)。
例如:He stands up for women's rights(他支持婦女權(quán)益。)
13.Don't get me wrong:不要誤會我。
例如:Don't get me wrong I just want to look.(不要誤會我,我只想看看)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市四七五弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群