陳豪在北京的一家美國(guó)公司工作了一個(gè)月。今天下午他有機(jī)會(huì)見(jiàn)到公司總裁。第一次見(jiàn)面怎么才能給美國(guó)老板留下一個(gè)好印象呢?他決定去和Mary談?wù)劇?/p>
(Office ambience)
陳:Mary,我下午會(huì)見(jiàn)到總裁,這是第一次見(jiàn)面,你說(shuō)我要注意些什么事呀?
M: 第一次的印象,first impression,是很重要。美國(guó)人說(shuō),You never get a second chance to make a first impression。 最初的印象只有一次,決沒(méi)有第二次機(jī)會(huì)。
陳:第一次印象的重要性我知道,問(wèn)題是怎么才能給人留下好印象。
M:根據(jù)一項(xiàng)研究,人們?cè)诔醮我?jiàn)面時(shí)對(duì)一個(gè)人的評(píng)價(jià)有55% 是根據(jù)他所看到的。
陳:這不是只看表面嘛?打扮漂亮就行了嗎?
M:不是打扮漂亮,而是打扮得體。你今天不是會(huì)見(jiàn)到總裁嗎?我們就來(lái)看看你有什么地方需要改進(jìn)的吧
******
M: 首先,hair should be well maintained。嗯,你的頭發(fā)梳得很整齊美觀。 有的人既不洗頭,也不梳頭,那是非常不禮貌的。
陳:對(duì)了,我注意到我們辦公室里的美國(guó)男同事好像天天剃胡子。我不是天天剃胡子的。我年紀(jì)輕,沒(méi)多少胡子,人家看不出來(lái)。
M:我就看出來(lái)你今天沒(méi)有剃胡子。 Unshaved look does not work for others。對(duì)了,我早上看你帶著領(lǐng)帶,怎么沒(méi)有啦?你要去見(jiàn)總裁,領(lǐng)帶一定要帶。
陳:噢,我到了辦公室,我把它取下來(lái)了。
M:在辦公室里放松一會(huì)兒是可以的,但是要去見(jiàn)某人或出去辦事,ties should be correctly tied。你一會(huì)兒千萬(wàn)別忘了把領(lǐng)帶帶上。
陳:行,行,我一會(huì)兒剃一下胡子,帶上領(lǐng)帶就齊了。
M:等等,一般人還會(huì)看你的腿和鞋子。哎,你的褲子太長(zhǎng),褲腿都拖在地上了。Pants should not drag on the floor。
陳:啊呀,我知道,可我媽沒(méi)時(shí)間給我改短嘛。
M:你這雙鞋是新的吧,很干凈,擦得很亮。Shoes should be polished and in good condition。
陳:?jiǎn)眩俏已澴犹L(zhǎng),怎么辦哪?
M:別著急,你不是下午才見(jiàn)總裁嗎?趕快回家去換條褲子。還有,千萬(wàn)把白襪子給換了。Never wear white sox。
陳:啊呀,還不讓穿白襪子,規(guī)矩還真多。你看,我一緊張把你剛才說(shuō)的都忘了??欤僬f(shuō)一遍。
M:Hair should be well maintained; face well shaved; ties properly tied; pants should not drag the floor; shoes should be polished. And no white sox, please.