Matthew Perry Says Jennifer Aniston Confronted Him About His Drinking in Diane Sawyer Interview Trailer
馬修佩里說詹妮弗安妮斯頓在黛安索耶采訪預告片中與他對質(zhì)
In an exclusive look at the trailer for his interview with Diane Sawyer, airing Oct. 28, Matthew Perry opens up about his drug and alcohol addiction—and which Friends co-star helped the most.
10 月 28 日,馬修·佩里 (Matthew Perry) 在獨家觀看了他對黛安·索亞 (Diane Sawyer) 采訪的預告片時,公開了他的吸毒和酗酒問題——而《老友記》的聯(lián)合主演對他的幫助最大。
Matthew Perry is hoping to turn his battle with addiction into something positive.
馬修佩里希望將他與成癮的斗爭變成積極的事情。
In an exclusive look at the trailer for his primetime interview with Diane Sawyer, airing Oct. 28 on ABC, the actor opens up about his struggles with addiction like never before—because he says he had no other choice.
在 10 月 28 日在 ABC 播出的對黛安·索耶的黃金時段采訪的預告片中,這位演員以前所未有的方式公開了他與成癮的斗爭——因為他說他別無選擇。
"Secrets kill you," Perry says. "Secrets kill people like me."
“秘密殺死你,”佩里說。“秘密殺死像我這樣的人。”
Perry tells Sawyer about the rampant drug and alcohol use that controlled his life during the height of his career, and how it nearly derailed everything.
佩里向索耶講述了在他職業(yè)生涯的巔峰時期控制他生活的猖獗的毒品和酒精使用 ,以及它如何幾乎使一切脫軌。
"At the time I should have been the toast of the town," Perry reveals, "I was in a dark room meeting nothing but drug dealers and completely alone."
“當時我應該是鎮(zhèn)上的干杯,”佩里透露,“我在一個黑暗的房間里只遇到毒販,而且完全孤獨。”
The Friends star tells Sawyer that, in the depths of his addiction, he was taking "55 Vicodin a day" in addition to the "Methadone, Xanax, a full quart of vodka a day" mentioned by Sawyer.
老友記的 明星告訴索耶,在他成癮的最深處,除了索耶提到的“美沙酮,Xanax,每天一夸脫伏特加”外,他還服用“每天 55 維柯丁”。
Perry tells Sawyer he was "in a coma and escaped death really narrowly," which he also reveals in his memoir, Friends, Lovers and the Big Terrible Thing, also available Oct. 28.
佩里告訴索耶,他“處于昏迷狀態(tài),險些逃脫了死亡”,他還在回憶錄《 朋友、戀人和可怕的事情》中透露了這一點,該回憶錄也將于10 月 28 日上市。
The 53-year-old actor reveals that his Friends co-star Jennifer Aniston, who he calls "Jenny," confronted him about his struggles, once telling him, "We know you're drinking."
這位 53 歲的演員透露,他的《老友記》聯(lián)合主演詹妮弗安妮斯頓(他稱她為“珍妮”)就他的掙扎與他對質(zhì),有一次告訴他,“我們知道你在喝酒。”
Perry adds, "Imagine how scary a moment that was."
佩里補充道,“想象一下那一刻是多么可怕。”
He reveals that Aniston's support was crucial in his recovery journey.
他透露安妮斯頓的支持對他的康復過程至關重要。
"She was the one that reached out the most," he tells Sawyer. "I'm really grateful to her for that."
“她是接觸最多的人,”他告訴索耶。“我真的很感謝她。”
As Perry and Sawyer walk through his home, he explains why he was finally ready to get candid about his life, saying, "It was important to me to do something that would help people."
當 Perry 和 Sawyer 穿過他的家時,他解釋了為什么他 終于準備好坦誠面對自己的生活,并說:“對我來說,做一些能幫助人們的事情很重要。”
The one-hour special Matthew Perry—The Diane Sawyer Interview, which also promises to reveal never before shared details from behind the scenes of Friends, premieres Oct. 28 at 8 p.m. on ABC.
一小時特別節(jié)目Matthew Perry-The Diane Sawyer 采訪,它還承諾透露以前從未分享過的朋友們幕后的細節(jié),于 10 月 28 日晚上 8 點在 ABC 首播。