英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 樂(lè)壇界 >  內(nèi)容

2022年10月22日 Molly Sims 回憶起因背痛和心理健康斗爭(zhēng)而感到“破碎”的感覺(jué)

所屬教程:樂(lè)壇界

瀏覽:

xiaohuan

2022年10月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Molly Sims Recalls Feeling “Broken” Over Back Pain and Mental Health Struggles
Molly Sims 回憶起因背痛和心理健康斗爭(zhēng)而感到“破碎”的感覺(jué)



 
 Molly Sims opened up about the “hard moments” she experienced in the past year, including struggles with back pain and mental health. Find out more.
Molly Sims 講述了她在過(guò)去一年中經(jīng)歷的“艱難時(shí)刻”,包括背痛和心理健康方面的掙扎。了解更多。
 
Molly Sims is recalling the health challenges she experienced this past year.
莫莉西姆斯正在回憶她過(guò)去一年所經(jīng)歷的健康挑戰(zhàn)。
 
The Las Vegas actress gave an update about her struggles with major pack pain, sharing a photo of herself in a hospital bed alongside a lengthy message about lessons she's learned from her medical journey.
這位拉斯維加斯女演員介紹了她與主要包痛作斗爭(zhēng)的最新情況,分享了一張自己在醫(yī)院病床上的照片,并附上了關(guān)于她從醫(yī)療之旅中學(xué)到的教訓(xùn)的長(zhǎng)篇信息。
 
"It has been a very long year. A year that has both built me, and at times broken me," she wrote in an Oct. 20 Instagram post. "I have struggled with major back pain both quietly, sometimes silently, and at times undeniably loudly to my friends and family."
“這是非常漫長(zhǎng)的一年。這一年既造就了我,但有時(shí)也打破了我,”她在10 月 20 日的 Instagram 帖子中寫道。“我一直在默默地與嚴(yán)重的背痛作斗爭(zhēng),有時(shí)是默默地,有時(shí)是不可否認(rèn)地對(duì)我的朋友和家人大聲疾呼。”
 
Molly went on to note that sometimes recovery means slowing down and asking for help.
莫莉接著指出,有時(shí)恢復(fù)意味著放慢速度并尋求幫助。
 
"Life always has a way of teaching us in the hard moments… but man this is a lesson I avoided learning for a long time," she shared. "After a year and half of pressing forward and struggling through, I came to the understanding that sometimes it's not about the stamina you need to keep going, but the willingness to stop, rest, and get the help we need."
“生活總有辦法在艱難時(shí)刻教給我們……但伙計(jì),這是我長(zhǎng)期以來(lái)一直避免學(xué)習(xí)的一課,”她分享道。“經(jīng)過(guò)一年半的努力和掙扎,我終于明白,有時(shí)候你需要的不是堅(jiān)持下去的耐力,而是停下來(lái)、休息和獲得我們需要的幫助的意愿。”
This meant that the fashion model and beauty guru—who shares children Brooks Alan, 10, Scarlett May, 7, and Grey Douglas, 5, with husband Scott Stuber—needed to put her career on a brief hold.
這意味著時(shí)裝模特和美容大師——她與丈夫斯科特·斯圖伯共同擁有10歲的 布魯克斯·艾倫、7 歲的斯嘉麗·梅和 5 歲的格雷·道格拉斯——需要暫時(shí)擱置她的職業(yè)生涯。
 
"Some of you may have noticed that I took a major pause on my workout routines and now you know why," Molly explained. "It has been a trying time for both my body and mental health but I can finally see the light at the end of the tunnel!"
“你們中的一些人可能已經(jīng)注意到我在鍛煉程序上停頓了一下,現(xiàn)在你知道為什么了,”莫莉解釋道。“這對(duì)我的身體和心理健康來(lái)說(shuō)都是一段艱難的時(shí)期,但我終于可以看到隧道盡頭的曙光了!”
 
Thanking her doctors, physical therapist and other who assisted in her recovery, Molly wrote that it took her a lot of "tears, sacrifice, and maybe a little (a lot) of stubbornness" to get to where she is today.
莫莉感謝她的醫(yī)生、物理治療師和其他幫助她康復(fù)的人,她寫道,她花了很多“眼淚、犧牲,也許還有一點(diǎn)(很多)固執(zhí)”才能走到今天。
 
She added, "And now with my new accessory of a back…I'm back baby."
她補(bǔ)充說(shuō),“現(xiàn)在有了我的新背部配件……我回來(lái)了,寶貝。”
 
Molly also shared an Oct. 21 clip on her Instagram Stories of herself leaving a hospital, while clad in a satin shirt printed with a floral pattern.
莫莉還在她的 Instagram 故事中分享了 10 月 21 日的一段視頻,她身穿印有花卉圖案的緞面襯衫離開醫(yī)院。
 
She wrote, "Busting out of here," with an excited emoji.
她用激動(dòng)的表情寫道,“從這里逃出去”。
 
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市鉆石城中城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦