周二晚上,賽琳娜•戈麥斯到賈斯汀•比伯在邁阿密的錄音棚來(lái)了個(gè)深夜拜訪,顯然兩人又復(fù)合了。
Her eyes appear shut in video footage of her arrival as she leans heavily on her pal, before being deposited at the door, where she walked the remainder of the way solo, with Justin waiting for her just inside the door.
和朋友一起現(xiàn)身的賽琳娜進(jìn)門前都在閉著眼睛,賈斯汀在門內(nèi)等候。
She sports rather unkempt wild tresses and a face full of pretty make-up, while she is dressed to impress in a black asymmetric skirt with thigh-high slit, paired with a cropped white T-shirt and black wedge-heeled sneakers.
一身休閑打扮現(xiàn)身的賽琳娜,蓬松的長(zhǎng)發(fā),畫了漂亮的妝容,穿著黑色的不對(duì)稱裙子高筒襪,配了剪短的白色T恤和黑色的坡跟運(yùn)動(dòng)鞋。
In early March, rumours of the pair's reconciliation gathered strength as they paraded their apparently renewed relationship status all over town during the SXSW Festival in Austin, Texas.
3月初,兩人一起出現(xiàn)在德克薩斯州的音樂(lè)節(jié),讓兩人復(fù)合的消息愈演愈烈。
Selena's family are said to be concerned over the couple's relationship and not happy about them getting back together, with Tuesday's apparent incapacitated state surely not doing anything to quell their fears.
賽琳娜的家人之前說(shuō)過(guò)擔(dān)心兩人的關(guān)系,并且對(duì)兩人復(fù)合不是很贊同,而周二的行為則肯定不能平息他們的擔(dān)憂了。