A show source told The Mirror: "The US networks are clamouring for a slice of Janey - they all want to be the first to sign her up. We are being besieged with requests from America offering to fly her first class if she'll come on their show."
一位選秀節(jié)目消息人士說:“美國網絡爭著要分珍妮這塊蛋糕——他們都想第一個同她簽約。來自美國方面的邀約表示如果珍妮愿意參加他們的選秀節(jié)目,他們將提供頭層機艙接她去。我們已經被這樣的邀約包圍了。”
Cutler has already earned the nickname 'NuBo' after being tipped to make a similar impact to that of last year's star Susan Boyle - known affectionately as 'SuBo'.
卡特勒已經得了個綽號“NuBo",因為她造成的轟動效應同去年的達人明星蘇珊大嬸差不多。蘇珊大嬸被大家親切的稱為“SuBo”。(注:SuBo是蘇珊大嬸名字的簡稱)
Speaking of the US channels, the insider added: "They know how big Susan Boyle went and they want to get in on the act fast."
說到美國電視臺,內部人士補充說:“他們知道蘇珊的名氣后來變得有多大,所以他們想趕緊參與進這個‘運動’中。”