我有個(gè)好消息!我們的園藝俱樂部終于又要聚會(huì)了!前段時(shí)間,我們的成員之間鬧了點(diǎn)不愉快。有些人想繼續(xù)種植原來的花草,而另外一些人希望引進(jìn)新品種,兩派意見談不攏,弄得我們差點(diǎn)散伙。不過最后大家還是達(dá)成一致,和好如初。這讓我想到一句習(xí)慣用語。那就是:clean slate.
大家都知道,clean是干凈的,slate是石板的意思。連起來,clean slate, 干凈的石板,引伸出來就是“盡棄前嫌,重新開始”的意思。
像上面的例子中,俱樂部成員最終克服了彼此間的矛盾,盡棄前嫌。在下面這個(gè)例子中,Jeremy未來如何?我們來聽聽他的朋友是怎么說的:
例句-1:Jeremy had a terrible gambling problem. He got into such bad debt that he lost his house and his car. Eventually, he received counseling. And a court allowed him to declare bankruptcy. That's given him the clean slate he needed. He's slowly rebuilding his life.
這段話是說: 杰里米以前賭博上癮,結(jié)果欠了很多債,房子和車子都沒了。最后,他接受了心理咨詢,法院也允許他宣布破產(chǎn),這給了他重新開始的機(jī)會(huì)。他正在慢慢地重新建立自己的生活。
他其實(shí)很幸運(yùn)。很多嗜賭的人都有類似問題,而銀行不會(huì)讓每個(gè)人都宣布破產(chǎn)。這個(gè)詞也讓我想到現(xiàn)在美國國會(huì)山上的政治辯論。公眾對(duì)政治家爭吵不休,而又無法達(dá)成任何結(jié)果很不滿意。我想下次選舉,可能很多議員都會(huì)失去席位! A clean slate might be just what it will take to meet the voters' expectations,選民們希望選舉出新的議員,重新開始。
******
上面我們說到,如果你不滿意代表自己的議員,下次不選他就是了。可是,如果你對(duì)自己的家人心存不滿,要怎么辦呢?或許下面的例子能給你一些啟發(fā)。讓我們來聽聽看:
例句-2:My sister and I used to argue constantly. Sometimes we wouldn't speak to each other for days. Then our mom was diagnosed with cancer. And we decided that we didn't want to go on fighting with each other anymore. We started with a clean slate. What happened in the past was behind us.
這段話是說: 我妹妹和我過去經(jīng)常吵架,有時(shí)一連好幾天彼此誰也不理誰??勺詮闹缷寢尡辉\斷出得了癌癥后,我們就決定再也這樣沒完沒了地爭吵了。過去的都過去了,我們決定重新開始。
是啊,有時(shí)候從不幸的事情里面,也會(huì)在其他方面得到好的結(jié)果。上面的例子里,如果這兩個(gè)姐妹的媽媽不生病,她們可能一直都這樣吵吵鬧鬧。They decided to leave the past behind them and start with a clean slate,她們決定盡棄前嫌,重新開始。