VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第825篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ):961 churn out

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

2020年11月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/961.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

昨天我去書店買書,看到浪漫小說那里多出了一大排,看起來是相同作者寫的一系列叢書。我隨便翻了兩三本,發(fā)現(xiàn)內(nèi)容大同小異,情節(jié)也沒有什么特別吸引人的地方。這讓我想到一句習(xí)慣用語(yǔ)。那就是:churn out.

Churn作為動(dòng)詞,本身有大量生產(chǎn)的意思。加上out,這個(gè)短語(yǔ)的意思就是“不顧質(zhì)量地粗糙生產(chǎn);大量炮制”。就像上面的例子中,這些浪漫小說內(nèi)容相差不多,而且一本接著一本地上市。這讓我覺得這些書質(zhì)量不高,完全是為了賺錢而批量生產(chǎn)。

下面這個(gè)例子里的旅行者可不一樣。讓我們來聽聽他是如何選擇紀(jì)念品的:

例句-1:When I travel to a country I'm always looking for a souvenir to take back home with me. Many times, I try to find a local artisan who produces something unique. I don't want some factory-produced trinket. Why would I care for what's been churned out by the millions?

這段話是說:每次我去國(guó)外旅行的時(shí)候,我都會(huì)尋找特別的紀(jì)念品帶回家。很多時(shí)候,我會(huì)找一名當(dāng)?shù)氐慕橙?,讓他制作一些特別的東西。我不想要那些工廠生產(chǎn)的小紀(jì)念品,那種成千上萬一模一樣的東西完全不吸引我。

說起trinket,我的朋友經(jīng)常帶給我這種東西,像鑰匙鏈,冰箱貼之類的。但其實(shí)我跟上面例子中的人觀點(diǎn)一樣,I would much prefer a good story than something churned out by the millions. 相比起那些批量生產(chǎn)的紀(jì)念品,我更想聽一個(gè)好故事。

******

我的好朋友最近正在研究要申請(qǐng)哪所大學(xué)。選擇非常多,她該選擇一所有名氣的大學(xué),還是離家近的? 是在城市,還是在郊區(qū)? 是私人大學(xué),還是公立大學(xué)? 需要考慮的因素很多。下面例子里談到了一所大學(xué)。讓我們來聽聽看:

例句-2:It's true that Acme University is less expensive than many other schools. And it offers classes on-line and at several campuses throughout the country. But the instruction it provides isn't very high-quality. It seems more concerned with churning out as many graduates as possible each year.

這段話是說: 與其他大學(xué)相比,Acme大學(xué)的學(xué)費(fèi)確實(shí)不高。它還提供網(wǎng)上課程,而且全國(guó)各地有很多校區(qū)。但是這所大學(xué)的教學(xué)質(zhì)量可不高,而是更在乎每年“炮制”出盡量多的畢業(yè)生。

我絕對(duì)不相信這種快速教育能教出優(yōu)秀的畢業(yè)生。這也讓我想到我妹妹的婚禮策劃師。我看過他的很多作品,可是看起來新人的裝束,花束的選擇,還有婚禮流程,全都一模一樣! He seems to be churning out wedding ceremonies like a factory makes widgets. 他策劃婚禮就像工廠生產(chǎn)零件一樣,大量炮制。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市東江花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦