VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語 >  第469篇

美國(guó)習(xí)慣用語lesson470-beanball; curve ball...

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/wi470_728.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天又要學(xué)兩個(gè)在總統(tǒng)大選年里新聞界時(shí)常會(huì)用到的習(xí)慣用語,而且這兩個(gè)習(xí)慣用語還是從美國(guó)人最心愛的消遣活動(dòng): 棒球賽中借用來的。

這兩個(gè)習(xí)慣用語都和用牛皮制成的結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的棒球有關(guān)。第一個(gè)是: beanball。 Beanball是由bean和ball合成的復(fù)合詞,大家也許知道bean這個(gè)詞的意思是豆子,但是它在俚語中卻指人的腦袋,不是豆子,而beanball在棒球運(yùn)動(dòng)中是指投手故意往擊球員腦袋上扔的棒球。

把硬梆梆的像飛彈一般的棒球往人腦袋上丟,不用說,這是充滿敵意的動(dòng)作。這樣做的投手很可能會(huì)被罰下場(chǎng)。

那么投手為什么要干這種缺德事兒呢? 不外乎兩種動(dòng)機(jī)。第一,投手是想嚇唬擊球員,使他緊張不安,不敢靠近投手板,而躲躲閃閃的擊球員很可能因此揮棒不力或者一棒打偏。這樣他可不就處于劣勢(shì)了嗎?

投手有時(shí)也可能是出于報(bào)復(fù)心理而要拿球去砸對(duì)方的擊球員。棒球砸人腦袋可以造成嚴(yán)重傷害。在棒球史上確實(shí)發(fā)生過幾次悲劇。棒球運(yùn)動(dòng)員由于頭部遭到球擊而受重傷并因此斷送棒球生涯甚至與世長(zhǎng)辭。

如今棒球賽有一條規(guī)則規(guī)定擊球員必須戴上硬塑料制成的頭盔,主要原因就是防備beanball。

頭盔固然能防止beanball造成嚴(yán)重的頭部傷害,但是beanball引起的雙方球員大打出手的場(chǎng)面卻防不勝防。要是擊球員被投手一球打在頭上,他往往甩下球棒就跳出本壘撲向投手,一眨眼球場(chǎng)邊的板凳都空了,因?yàn)樗械年?duì)員都沖進(jìn)場(chǎng)內(nèi)為本隊(duì)球員助威,接下來是一場(chǎng)混戰(zhàn),所以beanball殺傷力還是很大。

近一百年來, beanball被人們借用來指猝不及防的惡意中傷。政界侯選人必然會(huì)成為beanball的攻擊目標(biāo)?,F(xiàn)在有一位侯選人要來告訴我們自己的經(jīng)歷。

例句-1:I've just learned that the other side has found old court papers about me being convicted for drunken driving forty years ago in college. They'll use this as a beanball, even though I never had any trouble since.

他說:我剛聽說對(duì)立派從法院的舊文件中找到了我四十年前上大學(xué)時(shí)由于酒醉駕車而被定罪的記錄。他們將利用這個(gè)來打擊我,盡管從那以后我沒惹過任何麻煩。

這里的beanball指陰險(xiǎn)的暗算和惡意中傷。

******

今天要學(xué)的第二個(gè)習(xí)慣用語是: throw a curve。 Curve在這里指棒球的曲線球,所以這個(gè)習(xí)慣用語也可以那樣說,意思不變: throw a curve ball。棒球賽中,一名出色的投手不是單靠投擲飛快的好球才難倒擊球員,使他跑壘不成的;他們的另一個(gè)拿手好戲是投曲線球,就是投a curve ball,其實(shí)曲線球也可以單用curve這一個(gè)詞來表示,所以可以這樣說“投曲線球。”

投手投出的有一種球會(huì)急速下斜,而正當(dāng)擊球員揮棒擊球時(shí),這球又會(huì)突然轉(zhuǎn)向左方或者右方,使得擊球員撲個(gè)空。這就是曲線球。當(dāng)然這種令人捉摸不定的球一定讓擊球員頭疼。人們逐漸把throw a curve借用到日常生活中,指出其不意地刁難人。例如一個(gè)學(xué)生剛考完試。他被出乎意料的考題難住了,于是這樣埋怨教授:

例句-2:The professor threw us a curve: half of the questions were from the reference book he asked us to read but we never did since he didn't cover the book in class.

那個(gè)學(xué)生說:教授刁難我們。有一半試題都來自他要我們看的參考書,然而我們卻從來沒讀過,因?yàn)樗谡n上沒講到那本書的內(nèi)容。

也許有聽眾在說,這個(gè)習(xí)慣用語不是已經(jīng)學(xué)過了嗎? 不錯(cuò),但是今天我們要看看它怎么應(yīng)用在政界。我們馬上要聽一名政壇侯選人在埋怨電視訪談節(jié)目的一個(gè)主持人。我們聽這主持人怎么給他一個(gè)冷不防的突然襲擊。

例句-3:He said he'd just ask me about my proposal to cut taxes. But instead he threw me a real curve ball - he asked a lot of questions about where I got so much money for my campaign.

那主持人原本說自己只是想問侯選人的減稅提議,但是他問的許多問題卻都是關(guān)于侯選人從哪里得到了這么多的競(jìng)選經(jīng)費(fèi)。

可見這個(gè)主持人是想出其不備地刁難侯選人。所以throw somebody a curve ball含義是出其不備地刁難某人。其實(shí)throw a curve還可以解釋為“欺騙。” 我們聽一個(gè)人說自己買照相機(jī)上當(dāng)?shù)氖聝?

例句-4:The salesman threw me a curve when he told me it was a real bargain, but he didn't say that the camera was a discontinued model because of its inbuilt defect.

那售貨員騙他說照相機(jī)真是價(jià)格低廉,但是他卻沒說那相機(jī)由于構(gòu)造上的缺陷所以是停產(chǎn)型號(hào)。

他話里的threw somebody a curve 意思是耍花招騙人。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽市六零六社區(qū)(A區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦