很多學(xué)英語(yǔ)的人都常抱怨說,最令人困惑的問題是一個(gè)看來眼熟的英語(yǔ)單詞,用在不同的地方會(huì)產(chǎn)生許許多多不同的含義。比方說我們今天要講的shake就是這樣一個(gè)詞。我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是: shake-up。Shake-up這個(gè)短語(yǔ)有幾種不同的意思,而且它既可以當(dāng)名詞也可以當(dāng)動(dòng)詞。Shake-up作名詞的時(shí)候,它的意思可能來自鄉(xiāng)村的揚(yáng)場(chǎng)。人們?cè)谀莾河脵C(jī)器或者木掀把打下來來的谷物或者豆類揚(yáng)起來,借助風(fēng)力吹去殼兒和塵土,留下干凈的子粒。
這個(gè)去粗存精的過程很形像地表現(xiàn)了組織機(jī)構(gòu)內(nèi)吐故納新的人員變動(dòng)。這就是如今名詞shake-up的意義。讓我們來聽個(gè)例子。這是在說美國(guó)政界上層的人事變動(dòng)。
例句-1:When the President appointed a new White House Chief of Staff, everybody expected a big shake-up and that a lot of heads would roll. But so far nobody important has been fired.
他說:當(dāng)總統(tǒng)任命新的白宮辦公廳主任的時(shí)候,大家都猜測(cè)將有人事大改組;好多人會(huì)丟飯碗,然而到現(xiàn)在為止還沒有要人被革職。
所以這兒的shake-up意思就是人事改組。這種人員調(diào)動(dòng)往往還牽涉到吐故納新,辭退某些人員,以便吸收新人員。Shake up還可以用作為動(dòng)詞,意思是震撼,或者震驚。我們?cè)賮砺爞€(gè)例子。
例句-2:The part of town where I live has always been safe and quiet. But last week's murder of a man out walking his dog at night has shaken up everybody in the whole neighborhood.
他說:我住的地段向來既安全又安靜,但是上星期有人晚上出外遛狗的時(shí)候被謀殺了。這件事情使得本地所有的居民都大為震驚。
動(dòng)詞shake up意思是"震撼"或者"震驚",總之是令人擔(dān)驚受怕、情緒波動(dòng)。
******
上面我們學(xué)了習(xí)慣用語(yǔ)shake up,下面我們?cè)賹W(xué)一個(gè)由shake組成的習(xí)慣用語(yǔ): shake down。Shake down和shake up一樣也有幾種不同的意思。首先shake down作動(dòng)詞的時(shí)候可以表示的是某種令人討厭的行為,就是敲詐勒索。我們要聽個(gè)典型例子。
例句-3:This gang tried to shake down the shopkeeper for $ 500 a month with a threat to set fire to his shop. But two cops hiding in the back came out with guns and caught them all.
他說:這伙歹徒試圖敲詐老板每月五百美元:他們威脅說否則就燒毀他的店鋪。但是兩名埋伏在后面的警察持槍出來把他們一網(wǎng)打盡。
Shake-down另外還有一種意思,是某種新設(shè)備器材的試用以及操作人員的培訓(xùn)。這個(gè)說法起源于海軍。一艘新船在投付日常使用前,先得經(jīng)過試航,叫做shake-down cruise。這是因?yàn)樾麓诤Q笊铣孙L(fēng)破浪的時(shí)候,海員首先必須把船上所有的設(shè)備裝置都牢牢地固定,也就是fasten down, 以免在風(fēng)浪顛簸中松動(dòng),就是shake loose, 以至損壞,由此產(chǎn)生了shake-down cruise這說法。而shake-down已經(jīng)逐漸被廣泛用來表示一切器械的試用了。例如在下面的例子里shake-down表示一架噴氣式客機(jī)的試飛。
例句-4:Two test pilots and some aircraft engineers are flying that new plane on a shake-down flight. If everything is OK, it'll be put into regular passenger service.
他說:兩名試飛員和幾位飛機(jī)制造工程師在為那架新飛機(jī)作試飛,如果飛機(jī)運(yùn)作一切正常,它將被投入日常航運(yùn)。
這里shake-down意思是試飛。實(shí)際上,shake-down可以泛指電腦、汽車、機(jī)器等一切新產(chǎn)品的試用。