我們上次講了兩個(gè)由story這個(gè)詞組成的習(xí)慣用語(yǔ)。一個(gè)是cock and bull story,意思是虛構(gòu)不實(shí)的托詞。另一個(gè)是cover story,解釋掩蓋真相的假話。我們今天還要講幾個(gè)帶有story這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ)。第一個(gè)是: inside story。Inside通常解釋為內(nèi)部的,和cover意義相對(duì)。如果說(shuō)cover story是裝點(diǎn)門面的表面文章的話,那么inside story就是不得外傳的內(nèi)幕真情了。在一個(gè)機(jī)構(gòu)里通常只有幾個(gè)掌握特權(quán)的人物才知曉這些有關(guān)隱私或者秘密決策問(wèn)題的inside story,而這些了解inside story的人就可以稱為insider。
讓我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子。這是一位外國(guó)分析人士在評(píng)論由于北韓政府的封閉政策,外界捉摸不定究竟北韓有沒(méi)有原子彈。
例句-1:The North Korean government keeps telling the world it's not building an atomic bomb. But this country is so closed off nobody in the outside world knows the real inside story.
這段話說(shuō):北韓政府一再對(duì)國(guó)際社會(huì)說(shuō),他們并沒(méi)制造什么原子彈。但是北韓這個(gè)國(guó)家實(shí)在太封閉了,外界對(duì)他們的內(nèi)幕真情是一無(wú)所知的。
所以inside story就是內(nèi)幕消息或者真實(shí)情況。
******
我們?cè)賮?lái)學(xué)一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ): fish story。Fish是魚。Fish story這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)可能來(lái)自捕魚的人夸夸其談的習(xí)慣。他們好夸耀自己抓到的魚有多大,也喜歡對(duì)人講述他們的水上奇遇:例如曾經(jīng)看到過(guò)什么巨大無(wú)比的魚或者稀奇古怪的海怪、湖怪等等。于是人們就把諸如此類夸大其詞的故事稱為fish story。講述這種故事是為了夸耀自己見(jiàn)多識(shí)廣,然而通常并沒(méi)有蠱惑人心的惡意。讓我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子,說(shuō)的是關(guān)于美人魚的傳說(shuō)。
例句-2:When the fisherman told people in the town he had seen a beautiful mermaid on a rock in the river, they knew it was just a fish story. But the story was so charming that they built a stone mermaid.
他說(shuō):那個(gè)漁夫告訴鎮(zhèn)上的人他曾經(jīng)看到一條美人魚。根據(jù)一般常識(shí)美人魚并不存在,所以人們心中有數(shù)他是在夸口,然而這個(gè)夸大其詞的故事實(shí)在太動(dòng)人了,所以人們雕塑了一個(gè)美人魚的石像。
可見(jiàn)fish story是夸大其詞的說(shuō)法。
******
好,我們?cè)賹W(xué)一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ): sob story。 Sob意思是哭泣。那么sob story是什么樣的故事呢? 讓我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子。
例句-3:This guy told me a real sob story, how he was catching a train to his mom's funeral. But somebody stole his wallet. I don't know whether it was true but I gave him a dollar anyway.
他說(shuō):這個(gè)人對(duì)我描述了他的不幸遭遇。他告訴我他如何趕火車去參加母親的葬禮,錢包卻被扒走了。我雖然不知道他說(shuō)的是不是真的,但是我還是給了他一美元。
所以sob story是催人淚下、博取同情的故事,也可以解釋為悲慘遭遇。