今天我們要講的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)都有一個(gè)關(guān)鍵的字。這個(gè)關(guān)鍵的字就是:Fish. Fish就是很多人都愛(ài)吃的魚(yú)。我們今天要講的第一個(gè)以fish這個(gè)字為主的習(xí)慣用語(yǔ)就是:A fine kettle of fish. Fine就是好的,kettle是煮食品的大鐵鍋。A fine kettle of fish是指亂七八糟,很令人不愉快的事。這個(gè)說(shuō)法可能是二百五十年前來(lái)自蘇格蘭。
當(dāng)時(shí),人們把在河邊舉行野餐會(huì)叫做a kettle of fish,因?yàn)閰⒓右安蜁?huì)的人把剛剛從河里釣上來(lái)的新鮮魚(yú)放到一個(gè)大鐵鍋里,然后再用木材搭一個(gè)火來(lái)煮。這些魚(yú)一般都是匆匆忙忙地煮熟了,然后人們把這些滾燙的魚(yú)從鍋里拿出來(lái),用手拿著吃。這當(dāng)然會(huì)把手弄得很臟,有時(shí)還會(huì)把手燙著了。下面我們來(lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在說(shuō)他丟了汽車(chē)鑰匙所帶來(lái)的麻煩。
例句1: There I was, stuck on a lonely road 50 miles from home, after I was stupid enough to lock myself out of my car. It was dark and not a house in sight. A fine kettle of fish, I tell you!
這個(gè)人說(shuō):我實(shí)在是非常傻,把汽車(chē)鑰匙鎖在車(chē)?yán)铮虼藳](méi)法把車(chē)門(mén)打開(kāi)了。那發(fā)生在離我家五十英里的一條路上,四周沒(méi)有人。當(dāng)時(shí),天已經(jīng)黑了,周?chē)床坏揭粭澐孔?。我告訴你,那可真是糟糕。
把車(chē)鑰匙鎖在汽車(chē)?yán)锸墙?jīng)常發(fā)生的事。但是許多在美國(guó)居住的人都參加一種汽車(chē)服務(wù)組織,每年付一些會(huì)費(fèi)。要是你開(kāi)車(chē)在路上出了問(wèn)題,不管是把鑰匙忘在車(chē)?yán)锪耍€是因?yàn)橥岁P(guān)車(chē)燈了,電池沒(méi)了,或其他問(wèn)題,你可以打電話(huà)去讓他們來(lái)幫你解決問(wèn)題。當(dāng)然,要是周?chē)鷽](méi)有人,也沒(méi)有電話(huà),那就麻煩了。
******
有不少美國(guó)人都參加俱樂(lè)部。有的是跟自己的行業(yè)有關(guān)的,有的跟自己的興趣有關(guān)的。有的人參加好幾個(gè)俱樂(lè)部。每個(gè)俱樂(lè)部的規(guī)模不同,但是一般都有負(fù)責(zé)人和財(cái)務(wù)員。下面是一個(gè)人在說(shuō)他所屬俱樂(lè)部的財(cái)務(wù)員突然辭職,因此帳目弄得一塌糊涂。
例句2: He left a fine kettle of fish behind. We couldn't find out what our money had been spent for; we couldn’t tell which members had paid their dues, and the rent wasn't paid. What a mess!
這個(gè)人說(shuō):他真是留下了一個(gè)亂攤子。我們弄不清楚我們的錢(qián)是怎么花的。我們也不知道哪些俱樂(lè)部成員已經(jīng)付了會(huì)費(fèi)。我們的房租也沒(méi)有交。真是一團(tuán)糟。
******
我們今天要講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是:To have other fish to fry. 這里的 fry是指在油里煎。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的真正含義是:當(dāng)某人請(qǐng)另外一個(gè)人做一件事的時(shí)候,這個(gè)人表示他還有其他更重要的事要做。有的時(shí)候,這種回答是真的,有的時(shí)候只是一種借口。
下面我們來(lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在請(qǐng)他的朋友為一個(gè)慈善機(jī)構(gòu)籌款。這個(gè)朋友是這么回答的。
例句3: Hey, Joseph, you know I'd sure like to help you raise money for the Red Cross. But I have other fish to fry - I'm chairman of the committee to raise money to fix the roof on my church.
這個(gè)朋友回答說(shuō):嗨,約瑟夫,你知道我肯定是愿意幫你為紅十字會(huì)籌款的。但是,我有其他的事。我們教堂的屋頂要修,而我是籌款委員會(huì)的主席。
******
下面是一個(gè)丈夫在對(duì)妻子說(shuō)他自己的生活計(jì)劃。
例句4: Honey, they want me to run for Congress, but I said no. I have other fish to fry - I need all my time for my business so I can retire when I reach 50 and we can move to Hawaii.
這個(gè)丈夫說(shuō):親愛(ài)的,他們要我競(jìng)選國(guó)會(huì)議員,但是我拒絕了。我還有別的事要干。我需要把所有的時(shí)間放在我的生意上。這樣我到了五十歲就能退休,然后我們可以搬到夏威夷去住。