天我們要介紹給大家的兩個(gè)習(xí)慣用語都是以fire這個(gè)字為主的。Fire就是火?;饘?duì)人類來說是非常有用的。它給我們煮飯,使我們保暖,幫助我們制造鋼鐵和其他金屬。然而,在失去控制的情況下,火是很危險(xiǎn)的。我們今天要講的第一個(gè)習(xí)慣用語就是包含危險(xiǎn)的意思。To play with fire.
火是很危險(xiǎn)的東西,要是你掉以輕心把它當(dāng)做好玩的東西來玩的話,那你就犯了嚴(yán)重的錯(cuò)誤。要是你不小心地對(duì)待火的話,那你就可能會(huì)受到傷害。
下面我們來舉一個(gè)例子。這是一個(gè)爸爸在警告自己孩子不要在晚上到市內(nèi)不安全的地區(qū)去。
例句1: I tell you you'll be playing with fire if you go alone into that neighborhood at night - it's a place where almost anything can happen to you if you don't watch out.
這個(gè)爸爸說:我告訴你,要是你一個(gè)人晚上到那個(gè)地區(qū)去,那你就是在冒險(xiǎn)。那個(gè)地方,要是你不小心的話,什么事情都可能發(fā)生的。
美國的城市跟其他各國的城市一樣都有一些不太安全的地區(qū)。在那些地區(qū)里經(jīng)常發(fā)生暴力事件,不是槍擊,就是謀殺。因此,一般人都盡量避免到那種地區(qū)去,特別是晚上。
******
To play with fire這個(gè)俗語不一定是指會(huì)造成肉體上的危險(xiǎn)。它也可以用在其他方面。下面就是一個(gè)例子。這是一個(gè)人在勸他的同事不要去跟老板爭(zhēng)辯。
例句2: Joseph, I know how you feel about not being selected for the promotion. But I think it would be playing with fire if you point out your boss's relationship with Carol who got the promotion. And besides, you don't have any proof.
這個(gè)人說:約瑟夫,你沒有被提升,我知道你的心情。但是,你要是指出你老板跟那被提升的卡羅爾的關(guān)系,那你是在給自己找麻煩。而且,你也沒有任何證據(jù)。
美國辦公室里的男女關(guān)系也經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生一些問題。當(dāng)然,大多數(shù)人還是很正派的??墒牵灿猩贁?shù)老板,經(jīng)理或手里有一點(diǎn)權(quán)的人想利用職權(quán)占點(diǎn)便宜。因此,現(xiàn)在美國聯(lián)邦政府和其他公司都有關(guān)于性騷擾的教育,告訴大家在這方面的界限,以及發(fā)生類似問題時(shí)該怎么辦。
******
我們?cè)俳o大家介紹一個(gè)以fire這個(gè)字為主的習(xí)慣用語。To fight fire with fire. 要是從字面來解釋,那就是:用火來攻火,這當(dāng)然是不可能的。實(shí)際上,to fight fire with fire就是用你對(duì)立面對(duì)你用的手法來對(duì)待他。也可以說是以其人之道還其人之身。下面是一個(gè)例子,這是一個(gè)參加競(jìng)選的政客在說話。
例句3: I had hoped this would be a clean campaign. But if my opponent wants to play dirty and talk about my personal life, I have no choice but to fight fire with fire and talk about some personal things we've found out about him.
這個(gè)候選人說:我原先希望這次選舉是光明正大的。但是,要是我的對(duì)手要耍下流手段,談?wù)撚嘘P(guān)我私生活的事,那我就別無選擇,只好以其人之道還其人之身了,把我們發(fā)現(xiàn)有關(guān)他私生活的事也公布于眾。
******
下面這個(gè)例子是講一對(duì)夫婦。一開始的時(shí)候,那個(gè)丈夫在外面有外遇。后來,太太也決定用同樣的方法來治她的丈夫。下面是他們的一位好朋友在說話。
例句4: Jack and Joan have been my friends for over ten years. I felt bad for Joan when Jack started to have an affair last year. But Joan's decision to fight fire with fire by having an affair herself made things much worse.
這個(gè)朋友說:我跟杰克和瓊已經(jīng)是十幾年的朋友了。杰克去年開始在外面有外遇。我為瓊感到很難受。但是,瓊決定自己也去找一個(gè)男朋友,用以牙還牙的方式來對(duì)待杰克。這可是把事情弄得越來越糟。