VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第243篇

美國習(xí)慣用語Lesson 243 - freelance / freeloader

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson243.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天我們要講的兩個習(xí)慣用語里都有一個關(guān)鍵的字。這個字就是:Free. Free這個字有好幾種解釋。一種解釋是:自由。也就是按照自己選擇的方式生活,不受專制統(tǒng)治的約束。Free還可以解釋為:不需要付任何代價而得到什么東西。在我們要講的第一個習(xí)慣用語里,free的意思是獨立自主,不受人控制。

這個習(xí)慣用語就是:Freelance.我們要先來講一講freelance里的lance這個字。你要是了解了 lance這個字,你就會明白 freelance這個常用語是從那兒來的。Lance就是長矛。它是古代武士隨身帶的一種武器。在那個時候,大多數(shù)武士都為一個國王或一個君主服務(wù)。但是,也有一些武士從一個城市遷移到另一個城市,誰付他的工資高他就為誰服務(wù)。因為他們不屬于任何一個雇主,人們把這些武士稱為freelances。

現(xiàn)在,武士已經(jīng)沒有了,那么free lance又是指什么呢?Free lance是一個非常普通的詞匯。它主要是指那些從事自由職業(yè)的作家;他們不受任何一個雇主的雇用,而是把自己寫的文章銷售給不同的雜志和報紙。我們來舉一個例子。

例句1: Bill used to be editor of a magazine. But the magazine closed so now he works freelance selling his articles to any magazine or newspaper that will buy them.

這句話的中文意思就是:比爾以前是一家雜志的編輯。可是后來那家雜志關(guān)閉了,所以他現(xiàn)在是一個自由作家;把他寫的文章出售給任何愿意買的雜志。

******

美國還有一些專門從事翻譯的自由職業(yè)者;他們沒有一個固定的工作,而是在某些公司或政府機構(gòu)需要他們的時候去做短期的工作。下面就是一個人在說他的朋友。

例句2: Maria met her husband John when he was studying in Moscow. John speaks fluent Russian and has worked as a freelance interpreter since they came back to the U.S. He tells people he likes the freedom of this profession.

這個人說:馬麗亞是在她丈夫約翰在莫斯科念書時認識他的。約翰說一口流利的俄語。自從他們回到美國來以后,他一直是一個自由職業(yè)的翻譯。他告訴別人說這個職業(yè)很自由,他非常喜歡。

******

下面我們要講的一個常用語是:Freeloader. Freeloader是一個字,但是它實際是由兩個字組成的:free和loader。Freeloader里面的free是不收費,或者是沒有代價的意思。一個freeloader就是一個人利用別人的慷慨,在人家里白吃白喝,甚至住在別人家里分文不付。這種人時間長了當(dāng)然會讓人討厭。下面就是一個例子。

例句3: My brother-in-law has been living with us ever since he got mad at his boss and quit his job. Last night I told him to stop being a freeloader and get out and find another job.

這個人是在說他的妹夫。他說:自從我妹夫?qū)λ睦习迳鷼廪o職以來,他一直住在我們家里。昨天晚上,我告訴他不要繼續(xù)白吃白住,到外面去再找一個工作。

******

每個人在一生中總是有起伏的,總會遇到不順利的時候。但是,有的人在困難的時候甘愿成為一個freeloader,依賴別人,而有的人則能夠沖破困難,重新站起來。下面就是一個老板在說他手下的一個雇員。

例句4: The new office manager I've hired is someone we should all admire. After her husband died, it would have been easy to rely on her parents, who happen to be rich. But she refused to become a freeloader and tried very hard to find a job to support herself.

這個老板說:我新雇用的辦公室經(jīng)理是我們應(yīng)該傾佩的人。她丈夫去世以后,她滿可以依賴她的父母;他們很有錢。但是,她卻不甘心做一個坐享其成的人,下了很大工夫去找工作來養(yǎng)活自己。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市紹鋼三村居民小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦