To knock off
我們經(jīng)常提到在學(xué)英文過(guò)程中不時(shí)會(huì)碰到一個(gè)困難,那就是一個(gè)英文字,或一個(gè)表達(dá)形式有好幾種不同的意思。今天我們要給大家介紹的一個(gè)常用語(yǔ)就是很好的例子。這個(gè)常用語(yǔ)就是:To knock off. To knock off 這個(gè)常用語(yǔ)至少有六,七個(gè)不同的解釋。正因?yàn)槿绱?我們今天可能要打破常規(guī),不能像平時(shí)那樣每次講兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),而是只能講一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)了。
首先,to knock off 可以解釋為:停止工作。比如說(shuō),有兩個(gè)油漆工人在粉刷房子,其中一個(gè)工人突然發(fā)現(xiàn)時(shí)間已經(jīng)很晚了,于是他對(duì)另一個(gè)工人說(shuō):
例句-1:"Say, Charlie, do you know it's already six o'clock? Time to knock off. We can finish painting this room tomorrow."
這個(gè)人說(shuō):"我說(shuō)呀,查理,你知道現(xiàn)在已經(jīng)六點(diǎn)鐘了嗎? 該停工啦。我們可以明天來(lái)把這間房間粉刷完。"
有的時(shí)候, to knock off 還可以解釋為:降低某一個(gè)商品的價(jià)錢(qián)。下面這個(gè)例子是一個(gè)人在電話上對(duì)他的朋友講他新買(mǎi)的汽車(chē)。
例句-2:"Sally, let me tell you, I got a great bargain on my new Ford Escort! I bought it from my brother-in-law so he knocked fifteen percent off the dealer list price."
這人說(shuō):"薩莉,我告訴你,我新買(mǎi)的福特 escort 型汽車(chē),價(jià)錢(qián)可真便宜。我是從我姐夫那兒買(mǎi)來(lái)的,所以他在汽車(chē)推銷(xiāo)商列出的價(jià)格基礎(chǔ)上給我打了百分之十五的折扣。"
To knock off 的另一個(gè)意思是:很粗魯?shù)孛顒e人不許說(shuō)話,不許作聲。這在軍隊(duì)里用的更普遍。我們來(lái)舉個(gè)例子。要是一個(gè)軍官很晚回到軍營(yíng),可是盡管已經(jīng)過(guò)了息燈時(shí)間,他發(fā)現(xiàn)他手下的士兵還沒(méi)睡覺(jué)。于是,他就說(shuō):
例句-3:"All right, men! Knock off all the noise and turn the lights out right now! Any more noise out of you and you'll be scrubbing latrines this weekend!"
這個(gè)軍官對(duì)他手下的士兵說(shuō):"行啦,你們這些人。馬上關(guān)燈,不許再出聲。你們?cè)僖幸稽c(diǎn)聲音,這個(gè)周末你們就去打掃廁所。"
大家每個(gè)星期都盼望周末,好出去輕松一下。要被罰去掃廁所那簡(jiǎn)直是可怕,所以是一個(gè)很有效的威脅。
上面我們講的三種有關(guān) to knock off 的解釋是:停止工作,不許做聲,降低價(jià)格,它們都帶有抑制的含義??墒?to knock off 還有一個(gè)和這些相反的意思,那就是:不顧質(zhì)量匆忙地寫(xiě)什么東西。下面說(shuō)話的是一個(gè)學(xué)生,由于他當(dāng)晚一定要完成第二天必須交的作業(yè),所以不能和同學(xué)一起去看電影。他說(shuō):
例句-4:"I'd love to go to the movies with you, but tonight I have to stay home and knock off a term paper for my English class. I won't spend much time on it but I need to turn in something tomorrow to make sure I pass the course."
他說(shuō):"我真想和你們一起去看電影??墒?今晚我得呆在家里給英語(yǔ)課寫(xiě)期終報(bào)告。我不會(huì)在這份報(bào)告上花很多時(shí)間,但是為了肯定能通過(guò)這一課程,我明天必須交點(diǎn)作業(yè)。"
To knock off 還有一個(gè)最可怕的意思,那就是: 謀殺。這個(gè)用法在犯罪集團(tuán)里很普遍。犯罪集團(tuán)之間往往競(jìng)爭(zhēng)很激烈,下面是一個(gè)集團(tuán)的頭頭在和他的助手說(shuō)話:
例句-5:"Louie, we've got to do something quick about these guys from Chicago coming in here to sell dope in our territory. What do you think -- how about we knock off one of these guys as an example and scare the rest out of town?"
這個(gè)犯罪集團(tuán)的頭目說(shuō):"路易,那些正在從芝加哥來(lái)的家伙要在我們地盤(pán)上販毒。我們得趕快采取行動(dòng)。要不我們干掉他一個(gè),殺雞給猴看,把其他人嚇跑。你看, 怎么樣?"
當(dāng)然,我們大家恐怕不會(huì)用這種口氣說(shuō)話。但是,懂得這個(gè)俗語(yǔ)的意思也是很有用的。
以上講了 to knock off 這個(gè)常用語(yǔ)的五種不同解釋,它們包括:停止工作,不許出聲,降低價(jià)格,不顧質(zhì)量地匆忙寫(xiě)文章,以及謀殺。其實(shí),我們今天講的并不是to knock off 的全部解釋,它還可以指:吃東西吃的非???沒(méi)有得到許可就模仿其他產(chǎn)品等。我們很清楚,僅僅一個(gè)常用語(yǔ)就有那末多解釋確實(shí)能使人感到很混亂。但是,實(shí)際上,問(wèn)題并不是太復(fù)雜的。要是你在看書(shū)報(bào)時(shí)遇到這一常用語(yǔ),你只要注意上下文就會(huì)懂得 to knock off 是什么意思了。要是你在和別人講話時(shí)對(duì)方用 to knock off 這個(gè)俗語(yǔ),那你可以從周?chē)l(fā)生的事或他正在談?wù)摰闹黝}中了解它的意思。