英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語 > 上海世博 >  內(nèi)容

歷屆世博會簡況:1862年倫敦世博會英語介紹

所屬教程:上海世博

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

       The International of 1862, or Great London Exposition, was a world’s fair. It was held from 1 May to 1 November 1862, beside the gardens of the Royal Horticultural Society, South Kensington, London, England, on a site that now houses museums including the Natural History Museum and the Science Museum (London).
  The exposition was sponsored by the Royal Society of Arts, Manufactures and Trade, and featured over 28,000 exhibitors from 36 countries, representing a wide range of industry, technology, and the arts. All told, it attracted about 6.1 million visitors. Receipts (£459,632) were slightly above cost (£458,842), leaving a total profit of £790.
  It was housed on 23 acres (9 hectares) of land, within a special building designed by Captain Francis Fowke (1823-1865) and built by Charles and Thomas Lucas and Sir John Kelk at a cost of £300,000 covered by profits from the Great Exhibition of 1851. The building consisted of a main structure with two adjoining wings set at right gles for machinery and agricultural equipment; the wings were demolished after the Exhibition. Its main facade along Cromwell Road was 1152 feet (351 m) in length, and ornamented by two crystal domes, each of which was 260 feet (79 m) high. Although they were then the two largest domes in the world, their effect was to some unimpressive. The building as a whole was termed "a wretched shed" by The Art Journal. Parliament declined the Government’s wish to purchase the building and the materials were sold and used for the construction of Alexandra Palace.
  Exhibitions included such large pieces of machinery as parts of Charles Babbage’s analytical engine, cotton mills, and maritime engines by the firm of Henry Maudslay, as well as a range of smaller goods including fabrics, rugs, sculptures, furniture, plates, silver and glass wares, and wallpaper. The work shown by William Morris’s decorative arts firm of Morris, Marshall, Faulkner & Co. attracted much notice. The exposition also introduced the use of caoutchouc for rubber production and the Bessemer process for steel manufacture.
  William England led a team of stereoscopic photographers, which included William Russell Sedgfield and Stephen Thompson, to produce a series of 350 stereoviews of the exhibition for the London Stereoscopic Company. These images provide a vivid three-dimensional record of the exhibition.
  1862年英國倫敦世博會
  地 點(diǎn):英國倫敦(Place:London England)
  會 期:1862年5月1日——11月1日 (Duration:1862年5月1日——11月1日)
  名 稱:倫敦國際工業(yè)和藝術(shù)博覽會
  Title: London International Exhibition on Industry and Art
  主 題:農(nóng)業(yè)、工業(yè)和藝術(shù)(Theme:Agriculture, Industry and Arts)
  類 別:綜合類(Category:Universal Exhibition)
  總面積:15.2公頃(Total area:152 ha)
  參加國:39個(Participating Countries:39)
  參觀者:6096617人 (Visitors:6096617)
  投資成本:2294210美元(Costs:2294210$)
  世博會的背景
  1858年,英國開始醞釀一屆新的世博會。最初計劃在1861年舉辦,意在紀(jì)念首屆世博會舉辦10周年,后因展館實(shí)際建設(shè)周期的緣故推遲到1862年舉辦。這不經(jīng)意的推遲讓可愛的法國人記下了,所以法國在其后一段時間內(nèi)每間隔11年舉辦一次世博會。

  隨即,戰(zhàn)爭的陰影彌漫在歐洲。意大利第二次獨(dú)立戰(zhàn)爭在1859年爆發(fā),這幾乎使世博會的計劃被扼殺在搖籃里。這場戰(zhàn)爭直接涉及了奧地利、法國、意大利,周邊的其他歐洲國家也時刻關(guān)注著,對時局的揣測和國家利益的博弈牽扯著各國皇室政要的神經(jīng)。更為雪上加霜的是,1861年美國南北戰(zhàn)爭爆發(fā)。沒有人能預(yù)料到世界范圍內(nèi)戰(zhàn)爭的發(fā)展趨勢,沒有人能預(yù)測區(qū)域戰(zhàn)爭的長短和結(jié)果,也就沒有人對此屆世博會的人氣抱有信心。
  然而,英國沒有選擇放棄,歷史證明了這次堅持的明智。英國人對世博會的組織可謂就輕駕熟,猶如成熟的樂隊演奏熟悉的樂曲。1858年初定計劃時,就迅速得到了英國工業(yè)領(lǐng)導(dǎo)層和1851世博會委員會的支持。1858年底,皇家藝術(shù)協(xié)會加入進(jìn)來。此屆世博會選址確定在倫敦南肯辛頓的皇家園藝學(xué)會(Royal Horticultural Society),與海德公園僅咫尺之遙。1860年3月,共籌集到捐款25萬英鎊,維多利亞女王頒令準(zhǔn)予組織者籌辦世博會,并向各國發(fā)出邀請。英國中央銀行提供25萬英鎊貸款用于工業(yè)宮的建設(shè)。
  世博會在凝重的哀思中重回倫敦
  1861年2月14日,維多利亞女王照例頒令組建代表政府的皇家管理委員會,由英國皇家藝術(shù)、制造和貿(mào)易學(xué)會協(xié)助籌辦。艾伯特親王因?yàn)榻】翟驘o法再次執(zhí)掌此次世博會了,格蘭佛伯爵(Earl Granville)成為此屆世博會的管理委員會主席,其他3位重要成員是:溫特沃什·笛爾克男爵(Wentworth Dilke),他參與了1851年世博會的組織,是一位有經(jīng)驗(yàn)的管理者;托馬斯·巴林(Thomas Baring),國會議員,巴林兄弟銀行董事長;威廉·費(fèi)爾貝恩(William Fairbairn),白金漢郡公爵,英國鐵路公司董事長,也是世界上最早期的機(jī)車生產(chǎn)商。英國主辦世博會非常注重管理委員會的組織結(jié)構(gòu),通過人員配置基本奠定政府主導(dǎo)下堅定強(qiáng)大的執(zhí)行力。
  1861年12月14日,42歲的艾伯特親王因傷寒病逝。他曾經(jīng)為首屆世博會作出卓越貢獻(xiàn),是“世界博覽會第一人”。他的逝去是維多利亞女王最大的悲痛,女王因丈夫之死而心力交瘁,她一度離開倫敦而獨(dú)自幽居,大臣們要求她親自主持議會開幕式,要求她至少偶爾在臣民中露面,她一概不予理會。君權(quán)在當(dāng)時的英國逐步上升,親王的逝去以及女王的悲痛欲絕使整個英國籠罩著深深的哀思。
  1862年5月1日世博會如期開幕,維多利亞女王沒有出席開幕式??杖钡耐跏蚁慌园仓弥醴驄D的半身塑像,每個人心中都有揮之不去的悲傷。每一位出席開幕式的嘉賓在演講中都會提到艾伯特親王,提到他對世博會的貢獻(xiàn)。英國皇室任命的桂冠詩人丁尼生更是淚流滿面,以詩性語言如泣如訴地表達(dá)對逝者的緬懷。
  倫敦還是倫敦,女王還是女王,世博會也依然輝煌,只是人們再也看不到女王身旁那高大挺拔的身影,那睿智深邃的目光……
  展館
  此屆世博會的展館從1861年3月9日正式開工,要求在1862年2月12日前全部完工,歷時11個月。管理委員會其實(shí)對展館建設(shè)沒有很高要求,只是希望展館造型和細(xì)節(jié)一如1851年的水晶宮,同時為體現(xiàn)時代變化,展館正面和入口處要適當(dāng)加一些雕塑裝飾。展館建設(shè)負(fù)責(zé)人是弗朗西斯·富柯(Francis Fowke),政府科學(xué)和藝術(shù)部門的工程師和建筑師,他曾經(jīng)監(jiān)管1851年水晶宮的建造,并擔(dān)任1855年巴黎世博會英國參展官員,是一位有經(jīng)驗(yàn)的執(zhí)行者。建筑承包商凱爾克(Kelk)和盧卡斯(Lucas)獲得了展館建造合同,因?yàn)樵诒姸嗟母偁幷咧兴麄兊拈_價是最低廉的。
  展館占地6.5公頃。在首屆世博會的水晶宮展館中,展出者抱怨展覽面積太小,使參觀者無法領(lǐng)略到展品的精湛,于是,此屆世博會增加了展示面積。不但如此,管理委員會還允許參展者自由處理分配到的展覽空間。展館包括中央的主廳和兩翼的側(cè)廳,兩個側(cè)廳計劃分別展示機(jī)械和農(nóng)業(yè)制品。一切似乎合情合理,然而英國國內(nèi)外的評論反差很大。當(dāng)時的英國評論者認(rèn)為這是個“毫無吸引力”的展館,諷刺這個展館只適合做火車站、軍營或者監(jiān)獄。展館跨度達(dá)49米,超過了倫敦圣保羅大教堂和羅馬圣彼得大教堂,展館高79米,略遜于那兩座大教堂。由于耗資巨大,被媒體批評規(guī)模過大、裝飾過度,甚至被諷刺為“巨大的湯碗”和“國家的恥辱”。然而,來自英國以外的評論卻寬容很多,幾乎是一片贊揚(yáng)聲。
  音樂會
  1862年倫敦世界博覽會新添了音樂會的形式,演奏音樂精品成了世博臺的節(jié)日之,從此許多世博會效仿這種做法,除了舉辦國在展覽期間,進(jìn)行各種文藝表演外,還邀請參展國家的文藝團(tuán)體進(jìn)行演出,進(jìn)行文化交流,活躍了會場的氣氛。
  藝術(shù)展品彰顯各國的藝術(shù)影響力
  1862年倫敦世博會的藝術(shù)品陳列在展館內(nèi)的畫廊。畫廊采用天窗和鋸齒狀屋頂采光設(shè)計,使作品沐浴在柔美的自然光線中。畫廊長350 米,與巴黎盧浮宮主廊的長度完全相等。這是管理委員會的特地安排,也體現(xiàn)了對法國藝術(shù)地位的尊崇。按照管理委員會的計劃,藝術(shù)作品按照國別排列,以體現(xiàn)每一個國家對人類藝術(shù)的貢獻(xiàn),表明每個國家的藝術(shù)水準(zhǔn)。所以,參展國都會選擇一位里程碑式的藝術(shù)家作品,藉此說明本國在藝術(shù)領(lǐng)域的影響力。
  英國選送了威廉·霍加斯(William Hogarth)的33幅作品參展,這位被稱為“英國繪畫之父” 的偉大藝術(shù)家,因其個性鮮明且極富民族特色的創(chuàng)作而備受推崇。代表英國參展的還有托馬斯·庚斯波羅(Thomas Gainsborough)的風(fēng)景畫,他對田園風(fēng)光的熱情卻始終如一,他認(rèn)為沒有什么比“漫步可人的村莊,安靜自在地畫些風(fēng)景”更令人舒暢了。約書亞·雷諾茲(Joshua Reynolds)、約翰·康斯特布爾(John Constable)的作品也在展出之列。
  工業(yè)展品影響世界未來
  此屆世博會共吸引了29000多名參展者。展品按主題分為4個部分,共36類。組織者限定所有工業(yè)展品應(yīng)是1850年以后生產(chǎn)的,以保證不重復(fù)首屆世博會的展示。組織者對展品進(jìn)行評比和授獎,最終約有一半的展品獲獎。
  展品中最引人注目的是蒸汽機(jī)、鍋爐、火車頭和鑄鋼產(chǎn)品,工藝性很強(qiáng)的玻璃制品也給參觀者留下了深刻的印象。此屆世博會上展出了以英國工程師貝西默名字命名的“貝西默煉鋼法”,這是煉鋼史上具有劃時代意義的發(fā)明,從此不單是鋼鐵產(chǎn)業(yè)取得了巨大的進(jìn)步,鍋爐、橋梁、炮筒等依賴鋼結(jié)構(gòu)的產(chǎn)業(yè)和領(lǐng)域也得到了大幅度提升。美國也并沒有因?yàn)閮?nèi)戰(zhàn)而放棄參展,而是通過世博會進(jìn)一步加強(qiáng)了歐美之間的交流。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上饒市天佑一品(園丁路127號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦