流行美語(yǔ)第263課
李華在學(xué)校租了一塊花圃,讓Larry來(lái)幫忙。李華今天要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ),get into和grubby.
LL: I think it is great that you have rented a garden plot, Li Hua, but I don't think I can really get into gardening.
LH: You don't think you can "get into" gardening, Larry? 相信我,一點(diǎn)都不難,你只要跟我一起去,進(jìn)了花圃就行了。Then you will be in the garden.
LL: Well, I may be in the garden, but that doesn't mean I'll get into gardening. To "get into" something means to really like something or to enjoy doing something.
LH: 噢,原來(lái)你說(shuō)的get into是喜歡的意思。那你說(shuō)you don't think you can get into gardening。意思就是說(shuō)你不u會(huì)喜歡上園藝了?
LL: Right. I am sorry, Li Hua, because I know how much you get into gardening.
LH: 不過(guò),你起碼應(yīng)該試試看?。?/p>
LL: Okay, Li Hua. I'll try it. Maybe I'll learn why you have gotten into gardening.
LH: 我喜歡園藝完全是因?yàn)槲覌?。我們小時(shí)候,她總是在家里的院子里種很多菜。
LL: That sounds nice. Fresh grown vegetables are so much better than the ones in the grocery store.
LH: 那你呢,Larry? What do you get into?
LL: Oh, you know me, Li Hua. I love computers. You know I really get into video games. I could play video games all day long.
LH: 我永遠(yuǎn)搞不懂你為什么那么喜歡打電玩,我覺(jué)得打電玩很吵,而且打久了會(huì)很累。
LL: Well, every body gets into different things. You get into gardening, and I get into video games.
LH: 那也是。還有,我喜歡布魯斯,你喜歡搖滾樂(lè)。
LL: Yes, and while you can't understand how I can get into video games, Li Hua, I have never understood why you get into blues music. How can you listen to blues music? It just makes me sad.
LH: 我喜歡布魯斯的節(jié)奏和歌手的嗓音。但是我從來(lái)無(wú)法欣賞搖滾樂(lè)。簡(jiǎn)直吵死了。
LL: I wonder if there is something we can both get into.
LH: 我有個(gè)主意。We can both "get into" the car, 到花圃去。
LL: "Get into" the car. Very funny, Li Hua!
******
(Outdoor sounds, Larry and Li Hua are at the garden)
LL: I should have brought some garden gloves. My hands are getting all grubby from digging in the dirt.
LH: Grubby? 我猜grubby肯定是臟的意思。你的手還真是夠臟的。
LL: Grubby does mean dirty. Li Hua, my hands are so grubby, I've got dirt under my fingernails. Yuck!
LH: 真沒(méi)想到你還挺愛(ài)干凈。別忘了,園藝一半的樂(lè)趣就在于渾身上下沾滿泥土。
LL: Well, maybe you think so, Li Hua. I'm just glad I wore some grubby, old clothes. Look how grubby the knees of my pants are!
LH: 別抱怨了!在園圃里干活難免是要弄臟的。
LL: Okay, then I'll stop complaining about being grubby. But, doesn't it bother you, Li Hua?
LH: 不會(huì)啊,我喜歡這樣。Why don't you like getting grubby, Larry?
LL: I don't think it is that unusual that I don't like getting grubby, Li Hua. But I haven't always been this way.
LH: 你以前不是這樣?那你是什么樣子呢?
LL: Oh, when I was a kid, I used to play outside all the time. I would come home grubby from head to toe!
LH: 從頭到腳都是土? 那你媽媽肯定不高興。
LL: No, after I came home from a day of playing outside, she would take me by my grubby little hand and take me straight to the bath tub.
LH: 好了,Larry. 今天就干到這吧,你看見(jiàn)那個(gè)工具房了嗎?
LL: Grubby old tool shed? Oh, yes, I see it.
LH: 你能幫我把這些工具和這個(gè)桶放到那里收好嗎?
LL: Sure, not a problem, Li Hua!
LH: 謝謝你,Larry. I hope you didn't mind getting grubby too much.
今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是get into, 是喜歡的意思。另一個(gè)是grubby, 是臟的意思。