英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語雜志 > 英語沙龍十年合集珍藏版第一輯 >  第104篇

英語沙龍十年合集珍藏版第一輯September 7: Rificolona-9月7日:紙燈籠節(jié)

所屬教程:英語沙龍十年合集珍藏版第一輯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/975/104.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

September 7:   Rificolona

Florence and Siena1, now a pair of well-preserved Renaissance2) heirlooms3), used not to be so genteel. Throughout the Middle Ages, the neighboring city-states were forever at each other’s throats. One of the high points of the ongoing4) skirmish5) came in 1230, when the Florentines crouched outside Siena’s walls, catapulting quantities of human excrement and putrid6) donkey corpses over the top, in hopes of starting a plague. In 1260 the Florentine troops launched another fierce attack;in response, the Sienans tore into their enemies with a brutal fury. 

Three hundred years later, Florence’s Cosimo de Medici once and for all annexed7) Siena. He became the first Grand Duke of Tuscany. To celebrate his victory, Florentines initiated the Rificolona festival. In times of yore, people came from all over the surrounding region, carrying picnic lunches of cheese, bread, fruit, and anise-and-fennel-spiked sweets. A t night, they carried colored paper lanterns down to the banks of the Arno River and set them afloat. Today’s celebrations also include picnics and lanterns------as well as floats, folk singing, and street dancing.

9月7日:紙燈籠節(jié)

佛羅倫薩與錫耶納作為文藝復(fù)興時期的寶城雙雙被很好地保存了下來。然而在歷史上它們可并不那么文雅。在中世紀(jì)這兩個比鄰的城邦始終爭斗不休。小沖突常年不斷其中最激烈的一次發(fā)生在1230年。那一次佛羅倫薩人蹲在錫耶納的城墻外面將大量的糞便和腐爛的驢尸投擲過去想以此引起一場瘟疫。1260佛羅倫薩的軍隊又發(fā)動了一場兇猛的攻勢錫耶納人也瘋狂回?fù)?/span>重創(chuàng)敵人。

300年后佛羅倫薩美第奇家族的科西莫吞并了錫耶納爭斗從此結(jié)束??莆髂蔀橥兴箍{的第一個大公。為了慶祝這個勝利佛羅倫薩人興起了一個紙燈籠節(jié)。那時人們帶著午餐從周圍各地聚來。午餐包括奶酪、面包、水果和添加了茴芹和茴香的糖果等。到晚上他們拿著彩色紙燈籠一直走到阿爾諾河的河岸讓紙燈籠在河面上漂流。如今的慶?;顒尤匀话ㄒ安秃蜔艋\--同時還有彩車、民歌演唱、街頭舞蹈。

NOTE 注釋:

Siena [sI`enE, `sjenB:錫耶納[意大利中部城市]

Renaissance [rE5neisEns] n. 文藝復(fù)興時期

heirloom [5eElu:m] n. 傳家寶遺產(chǎn)

ongoing [5Cn^EuiN] adj. 正在進(jìn)行的

skirmish [5skE:miF] n. 小沖突

putrid [5pju:trid] adj. 腐爛的, <>非常討厭的

annex [E5neks] vt. 并吞

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)康睦庭園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦