英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) > 瘋狂英語(yǔ)大全之句型經(jīng)典 >  第15篇

瘋狂英語(yǔ)大全之句型經(jīng)典Savvy 15Needless Worries

所屬教程:瘋狂英語(yǔ)大全之句型經(jīng)典

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/901/15.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Savvy 15 Needless Worries
第十五招  枉自煩惱

“憂傷能傷人,綠鬢變霜鬢。”(Worries hurt, and make the worrier's hair turn white.)“不要為明天而憂慮,因?yàn)槊魈熳杂忻魈斓膽n慮,一天的難處一天就夠了。”瘋狂地學(xué)幾句,練幾招來(lái)解脫生活中的一些煩惱。

初級(jí)經(jīng)典

I was afraid of getting lost in the city.
我害怕在城里迷路。

I am afraid they will let the cat out of the bag.
我擔(dān)心他們會(huì)泄密。

Worries make you grow older quicker.
憂傷催人老。

The mistake you made isn't at all important. Please don't lose any sleep over it.
你犯的錯(cuò)誤一點(diǎn)也不要緊。請(qǐng)不必為此擔(dān)憂。

[模仿最準(zhǔn)確、發(fā)音最到位、速度最流利;“三最一口氣”背誦記錄時(shí)間:16″]

Mrs. Rumbold is all in a flutter about her daughter's wedding next week.
魯姆伯特太太為女兒下周的婚禮感到焦急不安。

The pictures of the monsters in the book scared me.
那本書(shū)中的怪物圖畫(huà)把我嚇壞了。

I was extremely nervous when Mount St. Helen's erupted.
圣海倫火山爆發(fā)時(shí),我非常緊張。

[模仿最準(zhǔn)確、發(fā)音最到位、速度最流利;“三最一口氣”背誦記錄時(shí)間:16″]

You must put off your doubts and fears.
你一定要排除恐懼和疑慮。

I was really terrified of being left at home when I was a small boy.
我小的時(shí)候,一人呆在家里實(shí)在害怕。

The murder scene in the film horrified me.
電影中的兇殺場(chǎng)面使我心驚肉跳。

Don't worry, something is sure to turn up.
車到山前必有路,船到橋頭自會(huì)直。

[模仿最準(zhǔn)確、發(fā)音最到位、速度最流利;“三最一口氣”背誦記錄時(shí)間:18″]


中級(jí)經(jīng)典

I was frightened out of my wits when I met the tiger face to face.
當(dāng)我與老虎面對(duì)面時(shí),我被嚇得魂飛魄散。

I was absolutely terrified when I canoed up the Amazon.
當(dāng)我劃著獨(dú)木舟沿亞瑪遜河逆流而上時(shí),我真是害怕得很。

I went white with fear when I went for a walk in the dark forest.
當(dāng)我在那漆黑的森林里走的時(shí)候,我嚇得臉都發(fā)白了。

[模仿最準(zhǔn)確、發(fā)音最到位、速度最流利;“三最一口氣”背誦記錄時(shí)間:17″]

I was scared out of my wits when I watched the guy falling off the tall tree.
看見(jiàn)那家伙從高高的樹(shù)上摔下來(lái),我嚇得不知所措。

I was frightened that so many people were attacked in the streets in that city.
在那個(gè)城市,有許多人在街上受到襲擊,我覺(jué)得可怕。

I was scared when Mrs. Wilkinson was woken up by a strange noise, which seemed to come from the garden.
威爾金遜夫人被好像來(lái)自花園的奇怪聲音驚醒時(shí),我害怕極了。

I shivered at the idea that a frightful car crash might occur near the center of the town.
想到市中心有可能發(fā)生撞車事故,我渾身發(fā)抖。

[模仿最準(zhǔn)確、發(fā)音最到位、速度最流利;“三最一口氣”背誦記錄時(shí)間:26″]


高級(jí)經(jīng)典

Where have you been? Your mother has been going nuts for two hours wondering where you were.
你去哪里了?你母親一直為你擔(dān)心,著急了整整兩個(gè)小時(shí)。

Chris looks as though he has something on his mind. Perhaps he's worried about the exams tomorrow.
克里斯看上去好像有什么心事似的,也許他在擔(dān)心明天的考試。

It worried me to death to see you looking so tired.
看到你如此疲勞,我十分擔(dān)心。

The men at the factory said the new automatic equipment could put them out of their jobs.
這家工廠的人說(shuō)新的自動(dòng)化設(shè)備可能會(huì)使他們失業(yè)。

[模仿最準(zhǔn)確、發(fā)音最到位、速度最流利;“三最一口氣”背誦記錄時(shí)間:23″]

You can't find a boyfriend? You should not worry, with your good looks!
你沒(méi)能找到男朋友嗎?你長(zhǎng)得這么漂亮,根本不用擔(dān)心。

I was so anxious because I was deeply in debt, and eventually my health suffered as well.
因?yàn)樨?fù)債累累,我極度焦慮不安,最后身體也受了影響。

The cost of living now is so high that you need to earn a good income just to keep your head above water. Don't you think so?
生活消費(fèi)這么高,得多掙錢(qián)日子才能過(guò)得去。你不這樣認(rèn)為嗎?

[模仿最準(zhǔn)確、發(fā)音最到位、速度最流利;“三最一口氣”背誦記錄時(shí)間:21″]

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕尾市永盛大廈(新城路138號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦