英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) > 李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)突破口語(yǔ)之突破對(duì)話 >  第49篇

李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)突破口語(yǔ)之突破對(duì)話第49課

所屬教程:李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)突破口語(yǔ)之突破對(duì)話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/875/49.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

10. I Forgot All about It
我把它忘到了九霄云外

BACKGROUND 背景

One friend is telling the other about his busy schedule.
一個(gè)人在告訴他的朋友他有多忙。


A: Hi, Kim. How’s it going? I’ve got a problem.
嗨,金姆。進(jìn)展如何?我遇到了點(diǎn)麻煩。

B: What’s bothering you Stone? You look stressed.
石頭,是什么事讓你心煩?你看上去心事重重的。

A: I always bite off more than I can chew. I agreed to speak at an international conference in Shanghai next Monday. Now I won’t be able to do it.
我總是試圖做自己做不來(lái)的事。我答應(yīng)下星期一在上海的一個(gè)國(guó)際性大會(huì)上講話。現(xiàn)在沒(méi)法去了。

B: Why not? What happened?
為什么呢?怎么回事呀?

A: I’m going to Beijing that day. I have an important speech and TV interview there. I forgot all about it. I don’t have the heart to tell the conference now. It’s the second time I’ve done this. How can I save face? I feel terrible.
那天我剛好要去北京,我有一個(gè)非常重要的演講和電視采訪。我全給忘了?,F(xiàn)在,我沒(méi)有勇氣告訴上海方面。這可是第二回了。我怎么才能挽回面子呢?我覺(jué)得糟透了。

B: Don’t worry about it. They’d have to search high and low to find a better speaker. And they know it. They need someone who can speak good English and Chinese.
別擔(dān)心,他們會(huì)到別處去找個(gè)更好的演講者。而且他們也會(huì)理解的。 他們需要一個(gè)能說(shuō)一口流利的英語(yǔ)和漢語(yǔ)的人。

A: Thank you. But I doubt that. I’m sure they’d prefer someone who keeps his word. I’ve got to talk to my assistant. He’s always messing up my schedule!
謝謝。但我對(duì)此表示懷疑。我想他們寧愿要一個(gè)守信用的人。我要找我的助手談?wù)?他總是把我的計(jì)劃打亂!

B: Forget it. They know you’re not leading them on. They’ll ask you again, I’m sure. These things happen. You’re a busy guy.
得了吧。他們知道你不是騙他們的。我確信他們還會(huì)再請(qǐng)你的。這種事常有,你也很忙。

A: Thanks for saying that, Kim. I feel a lot better.
金姆,謝謝你這么說(shuō)。我覺(jué)得好多了。

B: That’s what friends are for. Besides, I’m sure it’s not easy being so famous!
這是朋友之間應(yīng)該做的。再說(shuō),名人也不是好當(dāng)?shù)模?


額外成就感

have the heart: have the courage to do something that will cause others unhappiness or disappointment 有勇氣☆☆☆☆☆
* I don’t have the heart to tell my parents that I failed the exam.
我不敢告訴父母我考試沒(méi)及格。
* She didn’t have the heart to tell her boyfriend the truth.
她沒(méi)有勇氣把真相告訴男友。
* I don’t have the heart to watch that explosion one more time.
我不敢再看那爆炸的場(chǎng)面。

save face: maintain one’s pride and honor; not be disgraced
挽回面子☆☆☆☆
* I completely forgot Kim’s party and tried to save face by sending her flowers the next morning.
我徹頭徹尾地忘了金姆同志的聚會(huì),于是在第二天早上送花給她以挽回面子。
* You can’t save face by making up lies. Just tell the truth.
編瞎話是不會(huì)為你挽回面子的。照實(shí)說(shuō)吧。
* We told him that he failed in private so he could save face.
我們私下里告訴他,他失敗了,這樣可以留點(diǎn)面子。

high and low: everywhere; in every conceivable place 到處☆☆☆
* I’ve lost my ID card. I’ve looked high and low for it, but I can’t find it.
我把身份證丟了。到處找也沒(méi)找到。
* We searched high and low for a better place to live, but in the end, we stayed in our old house.
我們到處尋找一個(gè)居住條件好的地方,但最后還是留在了老房子里。
* You’ll have to look high and low for an original copy of that book. They are extremely rare.
你得好好找一找那本書(shū)的原版,很少有的。

keep one’s word: be responsible and do what one says one will do
說(shuō)到做到;信守諾言☆☆☆☆☆
* If Jim said he’d get that book for you, he’ll do it; he always keeps his word.
如果吉姆說(shuō)過(guò)要把書(shū)給你帶來(lái),他就一定會(huì)的;他總是說(shuō)話算話。
* I am counting on you to keep your word. Don’t let me down.
我指望著你信守諾言呢。別讓我失望。
* She is known for keeping her word.
她以誠(chéng)信著稱(chēng)。
* I promise. I’ll be there. I’ll keep my word.
我保證。我肯定會(huì)去的。我說(shuō)話算話。

lead someone on: make someone believe something that isn’t true
欺騙;說(shuō)謊☆☆☆☆☆
* Eric gave me a long story about what a good student he was in college. Later I discovered none of it was true; he was just leading me on.
艾立克給我講了一大堆他在大學(xué)里是多么的出色。后來(lái)我發(fā)現(xiàn)那全是假的,他是在騙我。
* If you don’t want to go out with me any more just say so. Don’t lead me on.
如果你不想再跟我出去了那就直說(shuō)。別跟我撒謊。
* He never really cared about her. He was just leading her on.
他從沒(méi)喜歡過(guò)她。他只不過(guò)騙她罷了。
* They never planned to sign the contract. They were just leading us on.
他們根本就不想簽合同,就是想騙我們。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濱州市濱城世豪服裝廠宿英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦