讀雙語故事,看百味人生。閱讀是一生的功課,無論順境逆境,我們總能在文字里找到共鳴。以下是小編整理的被狗咬了的人/The Man Bitten by a Dog的內(nèi)容,讀一下吧,也許恰好是你喜歡的那一篇。
被狗咬了的人
The Man Bitten by a Dog
A man who had been bitten by a Dog went about in quest of someone who might heal him. A friend, meeting him and learning what he wanted, said, “If you would be cured, take a piece of bread, and dip it in the blood from your wound, and go and give it to the Dog that bit you.” The Man who had been bitten laughed at this advice and said, “Why? If I should do so, it would be as if I should beg every Dog in the town to bite me.” Benefits bestowed upon the evil-disposed increase their means of injuring you.
【日積月累】
heal v. 治愈,醫(yī)治,結(jié)束
bestow vt. 給予,安放
【參考譯文】
被狗咬了的人
一個被狗咬了的人四處尋找能夠治療他的人,他的一位好友遇到了他并且聽說了他想做什么,說:“如果你想治療你的傷口,拿一片面包蘸點(diǎn)你傷口上的血,然去把它給那只咬了你的狗?!蹦莻€被狗咬了的人嘲笑了他的建議,說,“為什么?如果我這么做了,那不就好像我祈求全市的每一只狗都來咬我嗎?”把利益安放在罪惡傾向之上只會增加他們傷害你的機(jī)會。
【人生啟迪】
生活告訴我們,不要去費(fèi)力討好傷害過你的人,這樣不但得不到好的效果,還會加深他們再次傷害你的程度,利益的驅(qū)使只會讓他們越陷越深。這時候最好的做法就是:不要畏懼,迎難而上。