英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

用英語說成語:大公無私(雙語)

所屬教程:英語故事

瀏覽:

2018年03月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
用英語說成語:大公無私(雙語)
Chi Huang-yang lived during the Spring and Autumn Period (chūn qiū 春秋時期,770- 476 BC0. When the king asked him who he thought would be a suitable magistrate for Nan-yang Country, Chi Huang-yang answered, "Shie Hu would definitely do a very good job." The king was very surprised at this answer, and asked him, "Isn't Shie Hu your enemy? How come you're suggesting that he do the job?"

Chi Huang-yang replied, "You only asked me who would make a suitable magistrate for Nan-yang Country; you didn't ask me whether or not Shie Hu was my enemy!" So the king sent Shie Hu to be the magistrate of Nan-yang Country, and as expected, he did many good things for the people there.

When Confucius heard about this, he praised Chi Huang-yang highly. When recommending a person for a job, Chi Huang-yang considered only that person's ability. Even if a person was his enemy, he would still make known that person's good qualities. Chi Huang-yang was a perfectly fair and impartial person.

春秋時,晉平公有一次問祁黃羊說:

“南陽縣缺個縣長,你看,應(yīng)該派誰去當(dāng)比較合適呢?”

祁黃羊毫不遲疑地回答說:

“叫解狐去,最合適了。他一定能夠勝任的!”

平公驚奇地又問他:

“解狐不是你的仇人嗎?你為什么還要推薦他呢!”

祁黃羊說:

“你只問我什么人能夠勝任,誰最合適;你并沒有問我解狐是不是我的仇人呀!”

于是,平公就派解狐到南陽縣去上任了。解狐到任后。替那里的人辦了不少好事,大家都稱頌他。

過了一些日子,平公又問祁黃羊說:

“現(xiàn)在朝廷里缺少一個法官。你看,誰能勝任這個職位呢?”

祁黃羊說:“祁午能夠勝任的。”

平公又奇怪起來了,問道:

“祁午不是你的兒子嗎?你怎么推薦你的兒子,不怕別人講閑話嗎?”

祁黃羊說:

“你只問我誰可以勝任,所以我推薦了他;你并沒問我祁午是不是我的兒子呀!”

平公就派了祁午去做法官。祁午當(dāng)上了法官,替人們辦了許多好事,很受人們的歡迎與愛戴。

孔子聽到這兩件事,十分稱贊祁黃羊??鬃诱f:

“祁黃羊說得太好了!他推薦人,完全是拿才能做標(biāo)準(zhǔn),不因為他是自己的仇人,心存偏見,便不推薦他;也不因為他是自己的兒子,怕人議論,便不推薦。像黃祁羊這樣的人,才夠得上說“大公無私”啦!”

大公無私【翻譯】Perfectly Fair and Impartial.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思朔州市西佳苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦