He named his elder son "Thief", the younger one "Hit".
One day "Thief" had just stepped out of the door when something occurred to his father. To call him back, his father shouted behind him, "Thief! Thief!" The officers heard his cry and caught and tied up "Thief". This flustered the father, and he was about to ask "Hit". The officers, hearing this, punched "Thief" badly. If the father had not come up, the officers could have nearly killed "Thief".
一位老人住在鄉(xiāng)下,給自己的兩個(gè)兒子各起了一個(gè)奇怪的名字。
老大叫“盜”,老二叫“毆”。
一天,大兒子“盜”出門(mén),老人想起一件事,想把他喊回來(lái)。就跟在后面邊追邊喊:“盜!盜!”過(guò)路的官吏聽(tīng)到喊聲,就把“盜”抓住捆了起來(lái)。做父親的慌了,急忙叫“毆”去向官吏說(shuō)明情由,但一時(shí)情急,說(shuō)話(huà)轉(zhuǎn)不過(guò)彎來(lái),只顧喊“毆!毆!”官吏聽(tīng)了,掄起拳頭就朝“盜”劈頭蓋臉地打過(guò)去,要不是老人趕上來(lái),“盜”差點(diǎn)就死在官吏的手下。