Yu Shou told Xu Feng that he had brought many books with him, and he could resort to them at any time so he felt quite prepared for whatever problems that are coming.
Xu Feng said, "Things are done by people, and there are different things in different periods of time. Wise men never do things invariably. Books just record the experience of the people of the past, but do not tell you what you should do now. So why are you unluckily carrying all these books to handle your affairs?"
After hearing this, Yu Shou thought what he said made sense. Then he burned all the books he had brought at spot, and flourished with joy because of the relaxation he got and the truth he perceived.
玉壽外出辦事,在大路上遇到徐馮。
玉壽告訴徐馮,說自己帶著許多書,可以隨時(shí)查找,因而心中格外有底。
徐馮說:“事情要靠人去做,一定的時(shí)期有一定的事情,聰明的人不會(huì)一成不變地處理事情。書是用來記錄人們過去的經(jīng)驗(yàn)的,它并沒有告訴你現(xiàn)在該怎么辦,你為什么偏偏要背著書去做事呢?”
玉壽聽了,覺得很有道理,當(dāng)場就將隨身攜帶的書本全部燒掉,并為自己所獲得的輕松和領(lǐng)悟的道理而高興得手舞足蹈。