我不知道我也在眼鏡蛇計劃里
Of course you are. You know everything.
你當(dāng)然在 你了解一切
We can't let her do this.
我們不能讓她這么做
What if there's something down there?
如果下面有什么東西呢
They're just some old tunnels.
只是些舊的隧道
That just happen to collapse right after you get here?
偏偏在你到這之后塌陷嗎
You're changing things. You're weakening the curse.
你在改變事情并喚醒咒語
That's not what's happening.
那不是真的
Yes, it is. Did you do anything different today?
是的 你今天做了什么不同尋常的事嗎
'Cause something made this happen.
因為有些事引起了這一切的發(fā)生
Henry, I told you to wait in the car.
亨利 我告訴過你在車里等著
Deputy, do your job.
副警長 做好自己的工作
Dr. Hopper, a word, please.
和普醫(yī)生 借一步說話
Okay, we're done with this.
好吧 我受夠了這些
Uh, excuse me?
抱歉
My son. We need a new treatment plan.
我兒子 我們需要一個新的治療方案
Everything I do he thinks is part of some horrible plot.
他認為我做的一切都是陰謀的一部分
I can't cover up a safety hazard
如果他認為我隱瞞了什么
without him thinking I'm hiding something.
我還怎么去掩蓋這個安全隱患
How am I hiding something terrible in an old mine?
我怎么在一座舊礦里藏可怕的東西呢
How is any of this logical to him?
這些在他看來符合邏輯嗎
He's got an amazing imagination.
他的想象力非常豐富
Yes, that you let run rampant.
是啊 全拜你所賜
Well, I think it would be wrong to rip away
我覺得要毀掉他構(gòu)造的世界
the world he's constructed.
是錯誤的
I'd rather use it to try and get...
我寧愿嘗試去
Sometimes I think you've forgotten.
我想你有時是忘了
You work for me.
你是為我工作的
You're an employee, and I can fire you.
我雇你來 也可以解雇你
This is my town.
這是我的鎮(zhèn)子
You will lose your office, lose your house.
你會失去你的辦公室和房子
I can cut you down to size
我可以降低你的威信
until you're a tiny, shrunken little creature.
直到把你變成一個可憐蟲
And this will be the only roof over your damn head.
這把傘將會是你的唯一遮蔽
What would you have me do?
你想讓我做什么
You take that delusion out of my son's head,
將我兒子的幻覺從腦中取出
and you crush it.
并摧毀它