https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/704/2_78.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
7.3 About the Compensation 答應(yīng)對(duì)方索賠
W: I have something very unpleasant to talk over with you, John.
M: Do you mean the quality of the instruments you mentioned in your cable of Sep, 5th?
W: Yes, the case is too serious to be overlooked, so I decided to have a face-to-face talk with you. The instruments we ordered arrived here last week. After reinspection, we found 20 of them were terribly rusty. Here are the on-the-spot records and photos.
M: I regret this incident happened. Would you however, take such following factors into account, as stowage on board, weather effects, storage in the warehouse, etc.? I guess dampness at sea might be the cause of the rust.
W: Before unloading, our surveyors went on board and found the holds all in sound condition. It's evident that the rust is due to poor workmanship. It should be admitted that the rust was not scoured off completely before electroplating. As a result, the chrome coating would certainly not hold. You can see it from the photos.
M: Have you any idea about the settlement?
W: I demand a refusal of the full amount for the goods. We are in urgent need of the instruments. With so many faulty instruments in hand, our project will surely be delayed.
M: We will try our best to make up for the loss. I’ll cable our home office and ask them to dispatch the replacements. You can rest assured that your project won't be delayed.
W: Good.
M: As for the faulty instruments, I'd like to have them returned for examination.
W:約翰,我有一件令人很不愉快的事情要和你說。
M:你是指你9月5號(hào)電報(bào)里所說的有關(guān)儀器質(zhì)量的問題嗎?
W:是的,情況很嚴(yán)峻,不容忽視,所以我要和你進(jìn)行一次面對(duì)面的談話。我們定的儀器上周到達(dá)了這里,經(jīng)過重新檢查后,我們發(fā)現(xiàn)其中的20個(gè)嚴(yán)重生繡,這是現(xiàn)場(chǎng)的記錄和照片。
M:很遺憾會(huì)發(fā)生這件事,然而你把下面的這些因素考慮在內(nèi)了嗎?比如甲板的儲(chǔ)存處、天氣影響、倉(cāng)庫(kù)的儲(chǔ)存等等。我認(rèn)為海上的濕氣是導(dǎo)致生繡的原因。
W:卸載之前,我們的調(diào)查員去了甲板,發(fā)現(xiàn)貨艙都處于良好狀況。事實(shí)表明生銹是因?yàn)榇植诘墓に?。?yīng)該承認(rèn),在電鍍之前,原來的銹沒有被清除干凈,結(jié)果,鍍的鉻外皮也不牢固,你可以從照片上看出來。
W:你有什么解決的辦法嗎?
M:我要求不全部接收這批貨,我們急需這種儀器,有這么多的次品在手里,我們的項(xiàng)目肯定會(huì)被延遲的。
W:我們會(huì)盡力彌補(bǔ)你的損失,我會(huì)給我們總公司去電報(bào)讓他們發(fā)替換品過來,你完全可以放心,你們的項(xiàng)目不會(huì)被延遲的。
M:好。
W:至于那些有缺陷的儀器,我會(huì)把它們返回去進(jìn)行檢查。