https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/704/2_76.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
7.1 Agree to Settle a Claim 答應(yīng)對(duì)方索賠
M: The consignments of chemical instruments have just reached us. We have to lodge a claim against you for inferior quality I am afraid.
W: Is there anything wrong?
M: We bought 1,000 sets of chemical instruments from you, but there are 40 not up to the standard.
W: It's hard for us to believe it. Our instruments have been the best quality for years. Have you any reliable evidence?
M: Here is the survey report from a well-known public surveyor in London. You may inspect the defective instruments personally
W: Well. According to the contract, we are responsible for repairing or replacing those defective instruments. We’ll send our technicians to repair them.
M: Forty faulty instruments means that 4% are not up to the standard. You should compensate us for 4% of the total account on the contract, as well as for the inspection fee.
W: I am sorry about the quality problem, but I propose we compensate you for 3% of the total value apart from the inspection fee.
M: All right. In that case we are still willing to do business with you.
M:我們剛剛已經(jīng)收到化學(xué)儀器了,恐怕我們不得不就這些產(chǎn)品較差的質(zhì)量向你方提出索賠。
W:有什么不對(duì)的么?
M:我們從你處購(gòu)買(mǎi)了1000套化學(xué)儀器,但是有40套是不合格產(chǎn)品。
W:我們很難相信會(huì)這要交們的儀器多年來(lái)質(zhì)量一直很好,你有什么可靠的證據(jù)嗎?
M:這是一家倫敦的權(quán)威機(jī)構(gòu)的檢測(cè)報(bào)告,你們也可以親自對(duì)這些次品進(jìn)行檢查。
W:好吧,根據(jù)合同,我們要對(duì)這些殘次品進(jìn)行修理和調(diào)換,我們會(huì)派技術(shù)人員去修理。
M:40套不合格產(chǎn)品意味著4%的不合格率,你們應(yīng)該向我們賠償合同總價(jià)值的4%,還包括調(diào)查費(fèi)。
W:對(duì)于質(zhì)量問(wèn)題我表示歉意,但是我提議我方除了賠償調(diào)查費(fèi)外,再賠償合同總價(jià)值的3%。
M:好吧,這樣的話(huà),我們以后還可以繼續(xù)合作。