If you smile when no one else is around, you really mean it.
[譯]如果你獨(dú)自一人時(shí)笑了,那是真心的笑。
If you would be loved, love and be lovable.
[譯]想被人愛(ài),就要去愛(ài)別人,并讓自己可愛(ài)。
In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider.
[譯]順利時(shí)要快樂(lè),不利時(shí)要思索。
In the election of a wife, as in a project of war, to err but once is to be undone for ever.
[譯]選擇妻子也像策劃戰(zhàn)爭(zhēng),一時(shí)之錯(cuò)將成終身之恨。
Industry is fortune's right hand, and frugality her left.
[譯]勤勉是幸福的右手,節(jié)儉是幸福的左手。
It is a poor heart that never rejoices.
[注解]語(yǔ)出英國(guó)小說(shuō)家馬里亞特。
[譯]不知世間有樂(lè)者最可憐。
It is more blessed to give than to receive.
[譯]施恩比受惠更有福。
It is right to be contented with what we have, never with what we are.
[譯]滿足所得,但不能滿足現(xiàn)狀。