據(jù)說,禿鷲從高處向下俯視,一切都能清楚地盡收眼底。
A vulture once bragged to the crow, "No one's eyesight can be better than mine."
一次,禿鷲對烏鴉吹噓:“誰的視力也不如我的好。”
"You're just boasting about your eyesight without any evidence," said the crow. "If it were so, then tell me what you can see in the wilderness."
烏鴉說:"空口無憑,既然你夸耀自己的眼力,那請說說在曠野上你看到了什么東西? "
The vulture answered, "Don't mock me when I say this, that there is a wheat grain in the wasteland of the wilderness?"
禿鷲答:¨我若說出來你可別笑我,有一顆麥粒掉落在曠野的 土地上。"
The crow was skeptical over what the vulture said, so both of them flew down towards that place to have a look.
烏鴉聽了心中置疑。于是它們一同往下飛去看個究竟。
As the vulture's position was just above the grain* a net was cast from above and he was trapped.
當(dāng)禿鷲飛到那顆麥粒上方時,忽然背后有一張大網(wǎng)撒了下來,它被罩住了。
It never occurred to the vulture that he could be trapped as he prepared to peck at the grain.
禿鷲萬萬沒想到就在它啄那顆麥粒的時候,卻被罩住了。
The crow sighed and said, "Oh vulture, what is the use if you can see the small grain but could not see the trap set up by the enemy?"
烏鴉嘆息道:“禿鷲啊,你看到麥粒有何用7你卻看不到敵人 設(shè)置的陷阱。"
Trapped in the net, the vulture was resigned to his fate. He said, "One cannot escape losing his life in a vast and boundless ocean* no matter how good a swimmer he is.
而那落人獵入網(wǎng)中的禿鷲感嘆著它的命運。它說:“在一片浩瀚無際的大海里,再高明的游泳者也在劫難逃"。