英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|王維-《戲題盤(pán)石》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年10月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《戲題盤(pán)石》是唐代詩(shī)人王維的作品。此詩(shī)通過(guò)對(duì)盤(pán)石、泉水、垂楊、春風(fēng)、落花等意象的描繪,抒寫(xiě)了詩(shī)人陶醉于山間盤(pán)石的獨(dú)得意趣。詩(shī)中景物靈動(dòng)和諧,詩(shī)意活躍跳動(dòng),閃現(xiàn)著智性的光輝,讓人領(lǐng)略到一種清新秀麗的藝術(shù)享受。

《戲題盤(pán)石》 王維

可憐盤(pán)石臨泉水,
復(fù)有垂楊拂酒杯。
若到春風(fēng)不解意,
何因吹送落花來(lái)。

Impromptu on a Rock

Beside this big wide rock a spring springs clean,
Where gentle willows stoop my cup to kiss.
If the spring breeze fails to appreciate the scene,
Then why's she strewing catkins to add to the bliss?


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市千家樂(lè)南苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦