《慶清朝慢·踏青》是北宋詞人王觀的詞作。詞詠踏青,以工麗、尖新的筆觸,從春日里天氣的變化和姑娘們的踏青活動兩方面入手來描繪春景,將兩者和諧地組合成一幅風(fēng)流楚楚、生意盎然的春景圖。全詞在鋪敘與描寫的技巧、手法上繼承和發(fā)展了柳永的藝術(shù)表現(xiàn)方法,而在內(nèi)容上又富有生活氣息,讀來令人耳目為之一新。
王觀·《慶清朝慢·踏青》
調(diào)雨為酥,
催冰做水,
東君分付春還。
何人便將輕暖,
點破殘寒?
結(jié)伴踏青去好,
平頭鞋子小雙鸞。
煙郊外,
望中秀色,
如有無間。
晴則個,
陰則個,
饾饤得天氣有許多般。
須教鏤花撥柳,
爭要先看。
不道吳綾繡襪,
香泥斜沁幾行斑。
東風(fēng)巧,
盡收翠綠,
吹上眉山。
Qing Qing Zhao Man
Wang Guan
Mixing rain into crumpet dough,
Inculcating ice to melt,
The East Wind has ordered the return of spring.
Who has expelled the remaining chill
With a light touch of tentative warmth?
‘Tis the time to go outing with companions:
Dainty square-toed shoes covering dainty feet.
In the misty outskirts,
One sees the delicate colors:
Now they are there, now they are not.
Suddenly it's sunlight,
Suddenly it's overcast—
So changeable.
How the weather presents many faces.
To enjoy flowers and play with the willows,
All vie to be the first to view spring.
The embroidered satin hosiery from Wu1
Is splashed with streaks of fragrant mud.
The East Wind is skillful:
It gathers together all the dark emerald green
And blows it onto fair ladies' arched brows.