《采桑子·那能寂寞芳菲節(jié)》是清代詞人納蘭性德創(chuàng)作的一首詞。上片寫春天讓人寂寥落寞,情思涌起,于是慨然高歌,暗自垂淚。下片寫秋日落葉春日繁花年復(fù)一年地催促著人逐步邁向衰老,抒發(fā)世俗的感慨。全詞雖寫春,但意境蒼涼,抒發(fā)了人生無(wú)常,轉(zhuǎn)瞬即逝,不勝今昔的感慨。
《采桑子·那能寂寞芳菲節(jié)》 納蘭性德
那能寂寞芳菲節(jié),
欲話生平。
夜已三更,
一闋悲歌淚暗零。
須知秋葉春花促,
點(diǎn)鬢星星。
遇酒須傾,
莫問(wèn)千秋萬(wàn)歲名。
Picking Mulberries
Nalan Xingde
Why feel lonely in the entrancing fragrance season?
My chest heaved with sighs for the lifelong track.
It is already in the dead of night,
When a dry-eyed monody floats in sight.
One should be aware that Tempus fugit, which is
Clearly proved by the graying sparse hairs.
Let’s drink till our tongues trip,
And never mind aeons of time without hetup.