《望洞庭湖贈張丞相》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩是一首投贈之作,通過描述面臨煙波浩淼的洞庭湖欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達(dá)了詩人希望張九齡予以援引之意。前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢,后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。全詩以望洞庭湖起興,由“欲濟(jì)無舟楫”過渡,對于本來是藉以表意的洞庭湖,進(jìn)行了潑墨山水般的大筆渲繪,呈現(xiàn)出八百里洞庭的闊大境象與壯偉景觀,取得撼人心魄的藝術(shù)效果,使此詩實際上成為山水杰作。
《望洞庭湖贈張丞相》 孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
To Prime Minister Zhang from the Bank of Dongting Lake
Men Haoran
In the eighth moon the lake is full to the brim;
The limpid vastness melts into Heaven's rim.
While vapours all over Cloud-Dream Marsh up roll,
Bores roar ahead to rock Yueyang City wall.
I yearn to cross, yet no boat's waiting for me;
It's golden age and I sense shame to this retreat I flee.
Sitting to watch those anglers with satisfied looks,
I can only feel envious of their heavy hooks.