英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|李白-《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》是唐代偉大詩人李白晚年的作品。此詩寫作者游黃鶴樓時聽笛的經(jīng)歷,抒發(fā)了詩人滿腔的遷謫之感和去國之情。前兩句寫作者的生活遭遇和心緒,捕捉了“西望”的典型動作加以描寫,傳神地表達了懷念帝都之情和“望”而“不見”的愁苦;后兩句點題,寫在黃鶴樓上聽吹笛,從笛聲化出“江城五月落梅花”的蒼涼景象,借景抒情,使前后情景相生,妙合無垠。

《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》 李白

一為遷客去長沙,
西望長安不見家。
黃鶴樓中吹玉笛,
江城五月落梅花。

Hearing Bamboo Flute Playing from Yellow Tower with Mr. Shi Qin, an Imperial Government Official and a Friend of Mine
Li Bai

Once demoted and sent away from Chang'an to Changsha,
I can no longer see the Capital where I have lived.
Someone's playing a fine bamboo flute in Yellow Crane Tower,
Which makes me feel sad and chilly though it's Jiangcheng's summer.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市京奧名座英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦