《訴衷情·當(dāng)年萬(wàn)里覓封候》是宋代文學(xué)家陸游的詞作。此詞描寫了作者一生中最值得懷念的一段歲月,通過(guò)今昔對(duì)比,反映了一位愛(ài)國(guó)志士的坎坷經(jīng)歷和不幸遭遇,表達(dá)了作者壯志未酬、報(bào)國(guó)無(wú)門的悲憤不平之情。
陸游 《訴衷情·當(dāng)年萬(wàn)里覓封候》
當(dāng)年萬(wàn)里覓封候,
匹馬戍梁州。
關(guān)河夢(mèng)斷何處?
塵暗舊貂裘。
胡未滅,
鬢先秋,
淚空流。
此生誰(shuí)料,
心在天山,
身老滄洲!
Tune: "Telling of Innermost Feelings"
Lu You
Years ago I travelled ten thousand miles in search of honour;
Riding alone, I guarded the Liangzhou frontier.
Where are my broken dreams of mountain passes and rivers?
Dust has darkened my old stable coat.
The Tartars have not been defeated,
My hair has turned grey first.
My tears flow in vain.
Who would have thought that in this life
My heart should be with the Tian Mountains
And my body grow old by the seashore!