英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:楊鍵·《冬日》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

行久走遠(yuǎn),回望人生,總覺(jué)得少了些什么,也許就是少了那么一點(diǎn)盈盈書(shū)香,大家常說(shuō)最是書(shū)香能致遠(yuǎn),大概只有走出人生才有體會(huì)吧!下面是小編整理的關(guān)于雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:楊鍵·《冬日》的資料,希望你會(huì)喜歡!

冬日

楊鍵

 

一只小野鴨在冬日的湖面上,

孤單、稚嫩地叫著

我也坐在冰冷的石凳上,

孤單、稚嫩地望著湖水。

 

如果我們知道自己就是兩只綿羊,

正走在去屠宰的路上,

我會(huì)哭泣,你也會(huì)哭泣

在這浮世上。

?

Winter

Yang Jian

 

A little duck cries alone

On the freezing lake

Alone, I sit on a stone bench

Looking at the water

 

Had we known we were lambs

On the way to the slaughterhouse

We’d weep

In this floating world

 

(Wang Ping and Alex Lemon 譯)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平頂山市紅旗街社區(qū)(平安大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦