英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:汪國(guó)真·《給父親》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年05月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

行久走遠(yuǎn),回望人生,總覺(jué)得少了些什么,也許就是少了那么一點(diǎn)盈盈書(shū)香,大家常說(shuō)最是書(shū)香能致遠(yuǎn),大概只有走出人生才有體會(huì)吧!下面是小編整理的關(guān)于雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:汪國(guó)真·《給父親》的資料,希望你會(huì)喜歡!

給父親

汪國(guó)真

?

你的期待深深

我的步履匆匆

我知道

即使步履匆匆

前面也還有

太多的荊棘

太遠(yuǎn)的路程

 

涉過(guò)一道河

還有一條江

翻過(guò)一座山

又有一架嶺

或許

我就是這跋涉的命

目標(biāo)永遠(yuǎn)無(wú)止境

有止境的是人生

 

To Father

Wang Guozhen

 

You expect me to stay.

But I have to go away.

I know

Even if I walk hurriedly,

There are too many brambles

Ahead,

And too long a way.

 

I’ll have to cross

One river after another

And climb over

One hill after another.

Perhaps, all my life,

I’ll have to trek

Without an ending.

What has an ending?

Life! Life!

 

(蔣隆國(guó) 譯)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市金浦紫御東方英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦