英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:楊鍵·《暮晚》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

行久走遠(yuǎn),回望人生,總覺(jué)得少了些什么,也許就是少了那么一點(diǎn)盈盈書(shū)香,大家常說(shuō)最是書(shū)香能致遠(yuǎn),大概只有走出人生才有體會(huì)吧!下面是小編整理的關(guān)于雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:楊鍵·《暮晚》的資料,希望你會(huì)喜歡!

暮晚

楊鍵

 

馬兒在草棚里踢著樹(shù)樁,

魚(yú)兒在籃子里蹦跳,

狗兒在院子里吠叫,

他們是多么愛(ài)惜自己,

但這正是痛苦的根源,

像月亮一樣清晰,

像江水一樣奔流不止……

?

Dusk

Yang Jian

 

Horses kick at tree stumps in the stall

Fish leap in the basket

Dogs bark in the yard

How they love themselves –

The source of all pain

Clear as the moon

Flowing like a river

 

(Denis Mair 譯)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市嘉興總部商務(wù)花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦