英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯:路寒袖·《清明祭母》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年04月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享

行久走遠,回望人生,總覺得少了些什么,也許就是少了那么一點盈盈書香,大家常說最是書香能致遠,大概只有走出人生才有體會吧!下面是小編整理的關(guān)于雙語詩歌翻譯:路寒袖·《清明祭母》的資料,希望你會喜歡!

清明祭母

路寒袖

 

整整二十年了

五歲,您離棄我之后

音容就消逝在冥紙的火焰中

那時起,我只能努力地從父親口中

去學(xué)習辨識您小墳的方位與模樣

 

二十年來

與我一樣挑著菲薄牲禮的人群

已經(jīng)不多了

現(xiàn)在狹隘的山路

 

到處擠滿了名牌轎車

卑微的我,經(jīng)常要避開

這些氣派的祭品濺起的污泥

而,媽

我好像什么都沒有

我只會迅速地找到您的小墳

點著三柱清香

燃起一縷縷的懷念

 

二十年來

我只會帶著那把

銹舊不堪的鐮刀

來到山上修治您日愈敗壞的門面

然而翻新是何其的遙遠

望著漸被擠占的小墳

我不知要如何防御

您富貴的左鄰右舍

 

二十年來

模糊的碑文依稀只見

“王門次媳陳氏……”

還知道您的,大概

只有那小小石塊的后土

或墳上漸次茂盛的野草吧

 

Honoring Mother on Tomb Sweeping Festival

Lu Han-hsiu

 

It’s been a whole twenty years

At five, after you left me

Your face disappeared amid the flames

consuming the spirit money

From then on, I had to pay close attention to

Father’s words

To recognize your grave and where it sits

 

In twenty years

Those who carry humble offerings like me

Have declined in number

These days the narrow mountain road

Is filled with expensive cars

Lowly me, I often have to dodge

The mud thrown by the fancy offerings

 

And, Mother

I seem to have nothing

I just quickly find your small grave

Light three sticks of incense that

Burn continuously in wisps of memory

 

For twenty years

I have brought only that

Rusty old scythe to the mountain

To clean your grave that looks ever more rundown

A complete make-over must wait a while

Watching without knowing how

To defend your small grave from

The costly ones crowding around

 

After twenty years

Just a little of the faint inscription can yet be read

“Daughter-in-law Wang, née Chen...”

Perhaps only that tiny stone Earth God

Or the gradual overgrowth of wild grass

Still know it as yours

 

(John J. S. Balcom 譯)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市金色花園B區(qū)英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦