VIEWING THE SEA ATOP MUME FAIRY MOUNTAIN
登梅仙山絕頂望海
Waving my sleeves, I go up western mountain high,
揮袖上西峰,
Its summit only one foot from the sky.
孤絕去天無尺。
Cane in hand, I overlook the sea where appear whales,
拄杖下臨鯨海,
And count one by one mist-veiled sails.
數(shù)煙帆歷歷。
I’m greedy to see clouds dance on the mirror bright;
貪看云氣舞青鸞,
On my way back it is twilight.
歸路已將夕。
Thanks to the breeze among the pine-trees blowing,
多謝半山松吹,
I’m detained from home-going.
解殷勤留客。