英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ●斜光到曉穿朱戶

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2019年11月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

蝶戀花

檻菊愁煙蘭泣露,

羅幕輕寒,

燕子雙飛去。

明月不諳離恨苦,

斜光到曉穿朱戶。

昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),

獨(dú)上高樓,

望盡天涯路。

欲寄彩箋兼尺素,

山長(zhǎng)水闊知何處?

TUNE: BUTTERFLIES IN LOVE WITH FLOWERS

 

Orchids shed tears with doleful asters in mist grey;

Silk curtains chill, a pair of swallows fly away.

The moon, knowing not parting grief, sheds slanting light

Through crimson windows all the night.

Last night the western breeze blew withered leaves off trees.

I mount the tower high and strain my longing eye.

I’ll send a message to my dear,

But endless ranges and streams sever us far and near.

 

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市宏遠(yuǎn)龍翔二苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦