英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ●山映斜陽(yáng)天接水

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2019年11月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

蘇幕遮

碧云天,

黃葉地,

秋色連波,

波上寒煙翠。

山映斜陽(yáng)天接水,

荒草無(wú)情,

更在斜陽(yáng)外。

黯鄉(xiāng)魂,

追旅思,

夜夜除非,

好夢(mèng)留人睡。

明月樓高休獨(dú)倚,

酒入愁腸,

化作相思淚。

TUNE: WATERBAG DANCE

 

Clouds veil emerald sky,

Leaves strewn in yellow dye.

Waves rise in autumn hue

And blend with mist cold and green in view.

Hills steeped in slanting sunlight, sky and waves seem one;

Unfeeling grass grows sweet beyond the setting sun.

A homesick heart,

When far apart,

Lost in thoughts deep,

Night by night but sweet dreams can lull me into sleep.

Don’t lean alone on rails when the bright moon appears!

Wine in sad bowels would turn to nostalgic tears.

 

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑腥A寶大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦