英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

英漢對照|王爾德詩選:在維羅納

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年12月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

At Verona





How steep the stairs within Kings' houses are

For exile-wearied feet as mine to tread,

And O how salt and bitter is the bread

Which falls from this Hound's table, —better far

That I had died in the red ways of war,

Or that the gate of Florence bare my head,

Than to live thus, by all things comraded

Which seek the essence of my soul to mar.



'Curse God and die: what better hope than this?

He hath forgotten thee in all the bliss

Of his gold city, and eternal day'—

Nay peace: behind my prison's blinded bars

I do possess what none can take away,

My love, and all the glory of the stars.




在維羅納





對我輩因流放而疲憊的雙腳而言,

王宮的臺階顯得過于陡峭,

哦,從卑劣者飯桌上掉落的

一片面包多么咸澀多么辛辣,——

我寧愿仆倒于染血的戰(zhàn)爭之路,

或者讓頭顱懸掛佛羅倫薩的城門上,

也勝過茍延殘喘,萬物結(jié)成同盟,

處心積慮地玷污我靈魂的本質(zhì)。



“罵一聲上帝,死去:還有更好的希望?

他已將你遺忘,在永恒的白晝里

享受黃金城里極樂的一切。”——

沒有安寧:在我監(jiān)獄盲目的鐵窗背后,

我擁有無人可以掠奪的財富,

我的愛,以及星辰所有的榮光。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市寶城公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦