The Self-Unseeing
Thomas Hardy
Here is the ancient floor,
Footworn and hollowed and thin,
Here was the former door
Where the dead feet walked in.
She sat here in her chair,
Smiling into the fire;
He who played stood there,
Bowing it higher and higher.
Childlike, I danced in a dream;
Blessings emblazoned that day;
Everything glowed with a gleam;
Yet we were looking away!
不見(jiàn)自己
哈代
這就是當(dāng)年的地板,
磨得又光又薄還有坑,
這里當(dāng)初有個(gè)門扇,
死者進(jìn)來(lái)留下了足痕。
她就坐在這邊椅子上,
望著爐火盈盈地微笑;
他奏著琴兒站在一旁,
琴弓越拉調(diào)兒越高。
我如稚兒在夢(mèng)中舞蹈,
喜悅給那天披上了盛裝,
一切都閃爍著光耀,
而我們卻移開(kāi)了目光!
錢兆明譯