英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 153

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Cupid laid by his brand, and fell asleep:

  A maid of Dian's this advantage found,

  And his love-kindling fire did quickly steep

  In a cold valley-fountain of that ground;

  Which borrow'd from this holy fire of Love

  A dateless lively heat, still to endure,

  And grew a seething bath, which yet men prove

  Against strange maladies a sovereign cure.

  But at my mistress' eye Love's brand new-fired,

  The boy for trial needs would touch my breast;

  I, sick withal, the help of bath desired,

  And thither hied, a sad distemper'd guest,

  But found no cure: the bath for my help lies

  Where Cupid got new fire--my mistress' eyes.

  愛神放下他的火炬,沉沉睡去:

  月神的一個(gè)仙女乘了這機(jī)會

  趕快把那枝煽動愛火的火炬

  浸入山間一道冷冰冰的泉水;

  泉水,既從這神圣的火炬得來

  一股不滅的熱,就永遠(yuǎn)在燃燒,

  變成了沸騰的泉,一直到現(xiàn)在

  還證實(shí)具有起死回生的功效。

  但這火炬又在我情婦眼里點(diǎn)火,

  為了試驗(yàn),愛神碰一下我胸口,

  我馬上不舒服,又急躁又難過,

  一刻不停地跑向溫泉去求救,

  但全不見效:能治好我的溫泉

  只有新燃起愛火的、我情人的眼。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市和順雅苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦