曾幾何時(shí)以為小熊維尼只是部幼稚的動畫片,直到有天看到維尼的這樣一句話:“在這個(gè)世界上,有一種朋友,可以一起做任何事情。有時(shí)候,即使什么都不做,都會覺得很開心。當(dāng)別人問‘你們在做什么,這么開心’,就一起回答說:沒什么啊。”最單純的語言卻道出了朋友的含義,最深刻的友誼或許就是在一起時(shí)那種簡單的快樂。在被紛繁復(fù)雜的現(xiàn)實(shí)世界折騰得身心疲憊時(shí),不妨讓我們暫時(shí)投入童話中,去享受一份無暇與寧靜。
真情永相依
If you live to be 100, I hope I live to be 100 minus 1 day, so I never have to live without you.
假如你的壽命是100年,那我希望自己活到100歲的前一天,因?yàn)槟菢游业纳忻刻於加心恪?/p>
If there ever comes a day when we can't be together, keep me in your heart, I'll stay there forever.
如果有一天我們不能在一起了,那么請把我放在你心里,我將永駐于此。
Promise me you'll never forget me because if I thought you would I'd never leave.
答應(yīng)我你永遠(yuǎn)不會忘記我,因?yàn)槲乙幌氲侥銜宋?,我就不想離開你了。
If ever there is tomorrow when we're not together...there is something you must always remember. You are braver than you believe, stronger than you seem, and smarter than you think. But the most important thing is, even if we're apart...I'll always be with you.
假如明天我們不能在一起,那我希望你能記得這些:你比自己所相信的更勇敢,比所展現(xiàn)的更堅(jiān)強(qiáng),比所認(rèn)為的更聰慧。另外最重要的是,即使我們不得不分離,我依然與你同在。
世界你我他
You can't stay in your corner of the Forest waiting for others to come to you. You have to go to them sometimes.
你不能躲在林中的角落里等著別人來找你,有時(shí)你必須自己去找他們。
If the person you are talking to doesn't appear to be listening, be patient. It may simply be that he has a small piece of fluff in his ear.
如果你訴說的對象看上去沒在聽你講話,別著急,也許他只是要清理一下耳朵。
A little consideration, a little thought for others, makes all the difference.
多給別人一些體諒,多為別人考慮一點(diǎn),那將讓一切截然不同。
Just because an animal is large, it doesn't mean he doesn't want kindness; however big Tigger seems to be, remember that he wants as much kindness as Roo.
不是說體型大的動物就不向往溫情;無論跳跳虎看上去多龐大,請記住他需要的關(guān)懷和小豆一樣多。
Tigger:維尼家族中的跳跳虎
Roo:維尼家族中的小袋鼠小豆
生活不匆忙
Rivers know this: there is no hurry. We shall get there some day.
河流懂得一個(gè)道理:無需匆忙。該到的地方終有一天會到達(dá)。
Sometimes, if you stand on the bottom rail of a bridge and lean over to watch the river slipping slowly away beneath you, you will suddenly know everything there is to be known.
有時(shí)倘若你站在橋最下面一根欄桿上,彎腰看河水從你身下緩緩流過,你會突然頓悟一切。
Don't underestimate the value of Doing Nothing, of just going along, listening to all the things you can't hear, and not bothering.
不要低估了“無所事事”的價(jià)值——就這么走走,聆聽耳朵無法聽到的聲音,無憂無慮的,這些就很有價(jià)值。
When late morning rolls around and you're feeling a bit out of sorts, don't worry; you're probably just a little eleven o'clockish.
如果到了上午晚些時(shí)候而你覺得有些沒精打采,別擔(dān)心,你很可能只是處于“11點(diǎn)狀態(tài)”。
在小熊維尼的故事里,維尼的鐘總是停在11點(diǎn),而每次他看鐘時(shí)就會說:“啊,是時(shí)候吃點(diǎn)東西了。”幾年以前在英國,有種在11點(diǎn)享用的飲料和點(diǎn)心非常普遍,就叫做“elevenses”。
做個(gè)聰明人
To the uneducated, an A is just three sticks.
對于一個(gè)沒文化的人,A這個(gè)字母不過是三根棒子罷了。
You can't help respecting anybody who can spell TUESDAY, even if he doesn't spell it right; but spelling isn't everything. There are days when spelling Tuesday simply doesn't count.
你不得不佩服那些能夠拼寫TUESDAY這個(gè)單詞的人,即使他根本沒有拼對。但是拼寫并非一切,有些時(shí)候它完全沒有價(jià)值。
Before beginning a hunt, it is wise to ask someone what you are looking for before you begin looking for it.
當(dāng)你要開始搜尋東西時(shí),明智的做法是先問清你應(yīng)該找什么。
I used to believe in forever, but "forever" is too good to be true.
我過去一直相信有永遠(yuǎn),但是“永遠(yuǎn)”只是個(gè)美好而不真實(shí)的東西。